JJ CHECKLIST (110)

 

Shortcut to Works on James Joyce

Secondary Source Material

Theatrical Pieces

Musical Pieces

Recorded Material

Misc

JJ CHECKLIST (110)

William S. Brockman
Pennsylvania State University

Our gratitude for this round’s contributions goes to Will Goodwin, K. P. S. Jochum, and Franca Ruggieri. Please send contributions to your bibliographer at W329 Pattee, Pennsylvania State University, University Park, PA 16802, or via e-mail to uxb5@psu.edu. The Checklists are cumulated online in The James Joyce Checklist http://research.hrc.utexas.edu/jamesjoycechecklist/.



JJ WORKS [Back to top]

Dubliners. Ed. Sean Latham. Longman Cultural Edition. Boston: Longman, 2011. xxiii, 289 pp. ISBN 978-0-205-53736-5. [With notes and plentiful supplementary commentary and reprinted contemporary sources.]

(Finnegans Wake. Ed. Rose and O’Hanlon, 2010.) [Rev.: Michael Wood, “Quashed Quotatoes,” London Review of Books 32, xxiv (16 December 2010): 19-20.]

Kot i diabeł. Trans. Michał Ronikier. Poznań: Media Rodzina, 2008. [32] pp. ISBN 9788372782779. [Polish translation of The Cat and the Devil.]

Wakai geijutsuka no shozo. Trans. Masayoshi Osawa. Iwanami Bunko, 32. Tokyo: Iwanami Shoten, 2007. 499 pp. ISBN 978-4-00-322552-3. [Japanese translation of P.]



SECONDARY SOURCES [Back to top]

Anderson, John P. Joyce’s Finnegans Wake: The Curse of Kabbalah. Boca Raton: Universal Publishers, 2008. [459] pp. ISBN 1-59942-963-2.

Anderson, John P. Joyce’s Finnegans Wake: The Curse of Kabbalah, Volume 2. Boca Raton: Universal Publishers, 2009. 333 pp. ISBN 1-59942-901-2.

Bacigalupo, Massimo. “La lingua di Finnegan: James Joyce saggista e poeta italiano.” Scrittori stranieri in lingua italiana dal Cinquecento a oggi: Convegno internazionale di studi, Padova, 20-21 marzo 2009. Ed. Furio Brugnolo. Padua: Unipress, 2009. 361-73. ISBN 978-88-8098-266-1.

Barrows, Adam. “‘The Shortcomings of Timetables’: Greenwich, Modernism, and the Limits of Modernity.” The Cosmic Time of Empire: Modern Britain and World Literature. Flashpoints, 3. Berkeley: University of California Press, 2011. 100-28. ISBN 978-0-520-26099-3. [Greenwich time in The Secret Agent, U,and Mrs. Dalloway.]

Bendelli, Giuliana. “La presenza di James Joyce nelle riviste italiane tra le due guerre.” Chi stramalediva gli inglesi: La diffusione della letteratura inglese e americana in Italia tra le due guerre. Ed. Arturo Cattaneo. Scienze linguistiche e letterature straniere. Milan: V & P, 2007. 79-110. ISBN 978-88-343-1589-7.

Bloom, Harold. “Joyce...Dante...Shakespeare...Milton.” The Anatomy of Influence: Literature as a Way of Life. New Haven: Yale University Press, 2011. 109-25. ISBN 0-300-16760-1.

(Borg, Ruben. The Measureless Time of Joyce, Deleuze and Derrida. 2008.) [Rev.: Andrew Gaedtke, “James Joyce as Philosopher and Theologian of Time,” Journal of Modern Literature 34, ii (Winter 2011): 192-95.]

Bowker, Gordon. “A Bride Dressed as a Lifeguard and a Groom in Green, White and Orange.” Irish Times (21 May 2011): Weekend 7. [J and Nora’s wedding in 1932, from Bowker’s biography.]

Brugnolo, Furio. “James Joyce.” La lingua di cui si vanta Amore: Scrittori stranieri in lingua italiana dal Medioevo al Novecento. Lingue e letterature Carocci, 107. Rome: Carrocci, 2009. 90-95. ISBN 978-88-430-5069-7.

Camus, Renaud. “Tour Martello, Sandycove, Dublin, Irlande.” Demeures de l’esprit: Grande-Bretagne II (Angleterre nord & Écosse), Irlande. Paris: Fayard, 2009. 391-401. ISBN 978-2-213-63770-9.

(Caneda Cabrera, M. Teresa, Vanessa Silva Fernández, and Martín Urdiales Shaw. Vigorous Joyce: Atlantic Readings of James Joyce. 2010.) [Rev.: Inés Praga Terente, Estudios Irlandaises 6 (2011): 148-50.]

Cantwell, Robert. “The Annual Dance: Festivity and Culture in ‘The Dead.’” If Beale Street Could Talk: Music, Community, Culture. Urbana: University of Illinois Press, 2009. 142-90. ISBN 978-0-252-03362-9.

(Conley, Tim. Joyce’s Disciples Disciplined: A Re-Exagmination of the “Exagmination” of “Work in Progress.” 2010.) [Revs.: Liam Lanigan, Irish University Review 41, i (Spring/Summer 2011): 219-23; Geert Lernout, Modernism/modernity 18, i (January 2011): 189-90; Christine O’Neill, “Projectionist,” Books Ireland no. 327 (February 2011): 13-14; Michael Wood, “Quashed Quotatoes,” London Review of Books 32, xxiv (16 December 2010): 19-20.]

(Cosgrove, Brian. James Joyce’s Negations: Irony, Indeterminacy and Nihilism in Ulysses. 2007.) [Rev.: Scarlett Baron, Irish Literary Supplement 28, ii (Spring 2009): 18.]

Crowley, Tony. “James Joyce and Lexicography: ‘I must look that word up. Upon my word I must’ (Logodaedalus, ‘one who is cunning in words,’ 1611).” Dictionaries: The Journal of the Dictionary Society of North America 31 (2010): 87-96.

De Toro Santos, Antonio Raúl, and David Clark. “Joyce, James.” British and Irish Writers in the Spanish Periodical Press (1900-1965) = Escritores británicos e irlandeses en la prensa periódica española (1900-1965). Amergin Irish Studies Series. Oleiros: Netbiblo, 2007. 37-40. ISBN 8-4974-5216-X.

Deignan, Tom. “The Battle Over Ulysses.” Irish America 23, v (October/November 2008): 40-41, 43. [75th anniversary of the Woolsey trial.]

Dougherty, Jane Elizabeth. “‘Never Tear the Linnet from the Leaf’: The Feminist Intertextuality of Edna O’Brien’s Down by the River.” Frontiers: A Journal of Women Studies 31, iii (2010): 77-102. [Influence of P.]

Eburne, Jonathan P. “A Work Whose Importance Still Escapes Us: Joyce After Surrealism.” Journal of Modern Literature 34, ii (Winter 2011): 139-53.

(Ellmann, Maud. The Nets of Modernism: Henry James, Virginia Woolf, James Joyce, and Sigmund Freud. 2010.) [Rev.: Laurence Scott, “Rats’ Alleys,” TLS no. 5637(15 April 2011): 22.]

Flynn, Catherine. “‘Circe’ and Surrealism: Joyce and the Avant-Garde.” Journal of Modern Literature 34, ii (Winter 2011): 121-38.

(Fordham, Finn. I Do, I Undo, I Redo: The Textual Genesis of Modernist Selves in Hopkins, Yeats, Conrad, Forster, Joyce, and Woolf. 2010.) [Revs.: Paul Crosthwaite, Modern Language Review 106, i (January 2011): 251-53; Laurence Scott, Textual Practice 25, i (February 2011): 199-203.]

Fordham, Finn. “‘Until Hanandhunigan’s extermination’: Joyce, China and Racialised World Histories.” Modernism and Race. Ed. Len Platt. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. 173-91. ISBN 978-0-521-51944-1.

Fordham, Finn, and Rita Sakr, eds. James Joyce and the Nineteenth-Century French Novel. European Joyce Studies, 19. Amsterdam: Rodopi, 2011. 190 pp. ISBN 978-90-420-3289-7. [Contents: Rita Sakr and Finn Fordham, “Introduction: Joyce and the ‘pas mal de siècle,’” 11-19; Cóilín Owens, “Joyce and Dumas: The Count of Monte Cristo and ‘The Sisters,’” 20-30; Benoit Tadié, “Balzacian Ghosts in ‘The Boarding House,’” 31-41; David Spurr, “Joyce and Balzac: Portraits of the Artist in the Age of Industrial Production,” 42-59; Finn Fordham, “Hugo’s There!?” 60-75; Valérie Bénéjam, “The Elliptical Adultery of Ulysses: A Flaubertian Recipe for Succès de Scandale,” 76-93; Robert Baines, “The Opposite of Despair: St. Anthony Meets St. Patrick,” 94-111; Matthew Creasy, “Inverted Volumes and Fantastic Libraries: Ulysses and Bouvard et Pécuchet,” 112-27; Scarlett Baron, “Radical Intertextuality: From Bouvard et Pécuchet to Finnegans Wake,” 128-45; Paul Jones, “Styling Hospitality: Gustave Flaubert and George Moore in James Joyce’s ‘The Dead,’” 146-59; Rita Sakr, “‘THAT’S NEW [...] THAT’S COPY’: ‘SLIGHTLY RAMBUNCTIOUS FEMALES’ on the top of ‘SOME COLUMN!’ in Zola’s L’Assommoir and Joyce’s Ulysses,” 160-80.]

Fortier, Frances. “Quand la relation biographique vole en éclats: Renaissances. Vivre avec Joyce, Aquin, Yourcenar de Guylaine Massoutre.” Temps Zéro 4 (2010). <http://tempszero.contemporain.info/document632>.

Fuchs, Dieter. “Joyce, James (1882-1941).” Poetiken: Autoren, Texte, Begriffe. Ed. Monika Schmitz-Emans, Uwe Lindemann, and Manfred Schmeling. Berlin: Walter de Gruyter, 2009. 216-17. ISBN 978-3-11-021596-0.

Fuks, Julián. “Joyce.” Histórias de literatura e cegueira. Rio de Janeiro: Editora Record, 2007. 103-43. ISBN 978-85-01-07943-5. [Blindness in JJ, Borges, and João Cabral.]

Gifford, Don. “The Chip on His Shoulder: One for the Joyce Centennial 2 May 1982.” Zones of Re-membering: Time, Memory, and (un)Consciousness. Ed. Donald E. Morse. Consciousness, Literature and the Arts, 28. Amsterdam: Rodopi, 2011. 125-43. ISBN 978-90-420-3259-0.

Gifford, Don. “The Imitation of Dream in Literature.” Zones of Re-membering: Time, Memory, and (un)Consciousness. Ed. Donald E. Morse. Consciousness, Literature and the Arts, 28. Amsterdam: Rodopi, 2011. 109-24. ISBN 978-90-420-3259-0. [In part, on FW.]

Gillespie, Gerald. “‘Paradox lust’: The Fortunate Fall According to Joyce in Finnegans Wake.” Neohelicon 38, i (2011): 161-75.

Gillespie, Michael Patrick, ed. Foundational Essays in James Joyce Studies. Florida James Joyce Series. Gainesville: University Press of Florida, 2011. [xi], 276 pp. ISBN 978-0-8130-3529-1. [Contents: Michael Patrick Gillespie, “Introduction: A Retrospective Arrangement,” 1-14; Michael Patrick Gillespie, “Engaging Dubliners,” 15-23; Florence L. Walzl, “The Liturgy of the Epiphany Season and the Epiphanies of Joyce,” 24-52 (From 1965.); Thomas F. Staley, “Moral Responsibility in Joyce’s ‘Clay,’” 53-58 (From 1966.); Robert Scholes, “Semiotic Approaches to a Fictional Text: Joyce’s ‘Eveline,’” 59-74 (From 1979.); Michael Patrick Gillespie, “Maturing Views of A Portrait of the Artist as a Young Man,” 75-84; James R. Thrane, “Joyce’s Sermon on Hell: Its Source and Its Backgrounds,” 85-124 (From 1960.); S. L. Goldberg, “Joyce and the Artist’s Fingernails,” 125-38 (From 1961.); Thomas F. Van Laan, “The Meditative Structure of Joyce’s Portrait,” 139-50 (From 1964.); Michael Patrick Gillespie, “The Text and Textuality of Ulysses,” 151-59; A. Walton Litz, “Early Vestiges of Joyce’s Ulysses,” 160-71 (From 1956.); Edmund L. Epstein, “Cruxes in Ulysses: Notes Toward an Edition and Annotation,” 172-84 (From 1957.); Marvin Magalaner, “The Anti-Semitic Limerick Incidents and Joyce’s ‘Bloomsday,’” 185-90 (From 1953.); Michael Patrick Gillespie, “Foundations of Finnegans Wake,” 191-99; David Hayman, “From Finnegans Wake: A Sentence in Progress,” 200-37 (From 1958.); Clive Hart, “Notes on the Text of Finnegans Wake,” 238-51 (From 1960.); Robert Boyle, S.J., “Finnegans Wake, Page 185: An Explication,” 252-68 (From 1966.).]

Gleed, Kim Allen. Bloom’s How to Write About James Joyce. Bloom’s How to Write About Literature. New York: Bloom’s Literary Criticism, 2011. viii, 264 pp. ISBN 1-60413-715-0.

Gordon, W. Terrence. “McLuhan and James Joyce.” McLuhan: A Guide for the Perplexed. New York: Continuum, 2010. 37-45. ISBN 1-4411-2629-5.

(Groden, Michael. Ulysses in Focus: Genetic, Textual, and Personal Views. 2010.) [Revs.: Peter Costello, Studies: An Irish Quarterly Review 100, no. 397 (Spring 2011): 103-05; Sarah Davison, “For Love of Molly,” TLS no. 5627(4 February 2011): 7; Terence Killeen, “Ulysses: From Monument to Mobile,” Irish Times (23 April 2011): Weekend 12; J. M. Utell, Choice 48, viii (April 2011): 48-4337.]

Henriques, Cláudia. “Patrimonio Cultural e Turismo: Uma Relaçao Simbiótica. Análise de dois percursos turístico-culturais: James Joyce e Fernando Pessoa.” Revista Turismo & Desenvolvimento 10 (2008): 25-39.

Herman, David. “1880-1945: Re-minding Modernism.” The Emergence of Mind: Representations of Consciousness in Narrative Discourse in English. Ed. David Herman. Lincoln: University of Nebraska Press, 2011. 243-72. ISBN 0-8032-1117-1. [Mental worlds in P and Mrs. Dalloway.]

James, David. “Modernist Narratives: Revisions and Rereadings.” The Oxford Handbook of Modernisms. Ed. Peter Brooker, Andrzej Gasiorek, Deborah Longworth, and Andrew Thacker. Oxford: Oxford University Press, 2010. 85-107. ISBN 0-19-954544-8.

Jin, M. A. “James Joyce’s Epiphany and Virginia Woolf’s ‘Moment of Importance.’” Studies in Literature and Language 2, i (2011): 114-18. <http://cscanada.net/index.php/sll/article/viewFile/1696/2024>.

Joyce, Joe. “May 17th, 1904.” Irish Times (17 May 2011): 30. [Reprint of an article on the 1904 Feis Ceoil featuring JJ.]

Kearney, Richard. “Sacramental Imagination: Eucharists of the Ordinary Universe in the Works of Joyce, Proust, and Woolf.” Through a Glass Darkly: Suffering, the Sacred, and the Sublime in Literature and Theory. Ed. Holly Faith Nelson, Lynn R. Szabo, and Jens Zimmermann. Waterloo: Wilfrid Laurier University Press, 2010. 183-222. ISBN 978-1-55-458291-4.

(Kershner, R. Brandon. The Culture of Joyce’s Ulysses. 2010.) [Rev.: R. R. Joly, Choice 48, x (June 2011): 48-5550.]

(Kiberd, Declan. Ulysses and Us: The Art of Everyday Life in Joyce’s Masterpiece. 2009.) [Rev.: William M. Chace, Common Knowledge 17, i (Winter 2011): 192-94.]

(Kiberd, Declan. Ulysses and Us: The Art of Everyday Living. 2009.) [Revs.: Scarlett Baron, “Ulysses and Me,” Oxonian Review 9, vii (8 June 2009); Michael Groden, “How Ulysses Can Change Your Life,” Globe and Mail (5 March 2010): F14.]

Lancashire, Ian. “Novelist-Authors.” Forgetful Muses: Reading the Author in the Text. Toronto: University of Toronto Press, 2010. 194-243. ISBN 1-4426-4093-6. [Especially “I: James Joyce,” 195-207, on P.]

Lapisardi, Frederick E. “James Joyce’s Ulysses: The Great Irish Novel?” The European Mind, Narrative and Identity: Proceedings of the X World Congress, International Society for the Study of European Ideas, University of Malta, 24th-29th July 2006. Ed. Henry Frendo. Vol. 2. Msida: Malta University Press, 2010. 247-53. ISBN 978-99909-45-56-0.

Larbaud, Valéry, and Jean-Philippe Segonds. Correspondance: 1920-1957. Paris: Éditions Gallimard, 2010. [441] pp. ISBN 2-07-075295-X. [In regard to U, passim.]

(Latham, Sean. James Joyce. 2010.) [Revs.: Liam Lanigan, Irish University Review 41, i (Spring/Summer 2011): 219-23; Vike Martina Plock, Modernism/modernity 18, i (January 2011): 187-88.]

(Lawrence, Karen. Who’s Afraid of James Joyce? 2010.) [Rev.: Sarah Davison, “For Love of Molly,” TLS no. 5627(4 February 2011): 7.]

(Lernout, Geert. Help My Unbelief: James Joyce and Religion. 2010.) [Rev.: Jeffrey Hibbert, “Joyce’s Loss of Faith,” Journal of Modern Literature 34, ii (Winter 2011): 196-203.]

Liggins, Emma, Andrew Maunder, and Ruth Robbins. “The Partiality of Revelation: James Joyce—Epiphanies and Symphonies in Dubliners.” The British Short Story. Outlining Literature. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011. 177-88. ISBN 0-230-55171-8.

Lucas, Harriman. “Flann O’Brien’s Creative Betrayal of Joyce.” New Hibernia Review 14, iv (Winter 2010): 90-109.

Majumdar, Saikat. “Desiring the Metropolis: The Anti-Aesthetic and Semicolonial Modernism.” Postcolonial Text 3, i (2007): 1-14. <http://postcolonial.org/index.php/pct/article/view/505/396>. [“Banality and boredom” in JJ and Katherine Mansfield.]

Malone, Irina Ruppo. “Ibsen in James Joyce’s Early Fiction: Little Eyolf and ‘An Encounter.’” Ibsen and the Irish Revival. Houndmills: Palgrave Macmillan, 2010. 97-108. ISBN 978-0-230-23199-3.

Malouf, Michael G. “After a Sundering: Derek Walcott.” Transatlantic Solidarities: Irish Nationalism and Caribbean Poetics. New World Studies. Charlottesville: University of Virginia Press, 2009. 124-72. ISBN 978-0-8139-2779-4. [JJ and Walcott’s “The Muse of History” (1972), Omeros (1990), and the Nobel lecture “The Antilles” (1992).]

Manning, Sean. “Ulysses.” Bound to Last: 30 Writers on Their Most Cherished Book. Ed. Sean Manning. Philadelphia: Da Capo Press, 2010. 149-55. ISBN 978-0-306-81921-6.

Marsh, Sarah. “‘Consumption, Was It?’ The Tuberculosis Epidemic and Joyce’s ‘The Dead.’” New Hibernia Review 15, i (Spring 2011): 107-22.

(McCourt, John. James Joyce in Context. 2009.) [Rev.: Christine Lees, English 59, no. 227 (Winter 2010): 400-02; Forum for Modern Language Studies 46, ii (April 2010): 246-47.]

McCourt, John, ed. Roll Away the Reel World: James Joyce and Cinema. Cork: Cork University Press, 2010. xiii, 248 pp. ISBN 978-1-85918-154-7. [Contents: John McCourt, “Introduction: From the Real to the Reel and Back: Explorarions into Joyce and Cinema,” 1-11; Luke McKernan, “James Joyce and the Volta Programme,” 15-27; Erik Schneider, “Dedalus Among the Film Folk: Joyce and the Cinema Volta,” 28-40; Katherine Mullin, “Joyce, Early Cinema and the Erotics of Everyday Life,” 43-56; Maria DiBattista, “The Ghost Walks: Joyce and the Spectres of Silent Cinema,” 57-68; Philip Sicker, “Mirages in the Lampglow: Joyce’s ‘Circe’ and Méliès’ Dream Cinema,” 69-85; Carla Marengo Vaglio, “Futurist Music Hall and Cinema,” 86-102; Marco Camerani, “Circe’s Costume Changes: Bloom, Fregoli and Early Cinema,” 103-21; Cleo Hanaway, “‘See Ourselves as Others See Us’: Cinematic Seeing and Being in Ulysses,” 122-36; Louis Armand, “JJ/JLG,” 139-48; Kevin Barry, “Tracing Joyce: ‘The Dead’ in Huston and Rossellini,” 149-57; Keith Williams, “Odysseys of Sound and Image: ‘Cinematicity’ and the Ulysses Adaptations,” 158-73; Jesse Meyers, “James Joyce, Subliminal Screenwriter?” 174-85; Luke McKernan, “Appendix: Volta Filmography,” 187-204. Revs.: John Burns, “You’re Not Quite Ready for Your Close-up, Mr Joyce,” Sunday Times (19 December 2010): Culture 47; Terence Killeen, “Joyce and Film,” Irish Times (24 December 2010): Weekend 12; Christine O’Neill, “Projectionist,” Books Ireland no. 327 (February 2011): 13-14.]

McLaren, Stephen. “We Think of Rome: History and Viconian Termini in ‘Aeolus.’” Remaking Literary History. Ed. Helen Groth and Paul Sheehan. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars, 2010. 62-74. ISBN 1-4438-1424-5.

Mooney, Susan. “The Graduate Classroom.” Teaching Narrative Theory. Ed. David Herman, Brian McHale, and James Phelan. Options for Teaching, 29. New York: Modern Language Association of America, 2010. 46-60. ISBN 1-60329-080-X. [U.]

Moore, Daniel. “Questions of History.” The Oxford Handbook of Modernisms. Ed. Peter Brooker, Andrzej Gasiorek, Deborah Longworth, and Andrew Thacker. Oxford: Oxford University Press, 2010. 368-87. ISBN 0-19-954544-8.

Müller, Timo. The Self as Object in Modernist Fiction: James, Joyce, Hemingway. Text & Theorie, 11. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2010. 301 pp. ISBN 3-8260-4352-9.

Munton, Alan. “Modernist Politics: Socialism, Anarchism, Fascism.” The Oxford Handbook of Modernisms. Ed. Peter Brooker, Andrzej Gasiorek, Deborah Longworth, and Andrew Thacker. Oxford: Oxford University Press, 2010. 477-500. ISBN 0-19-954544-8. [Especially “James Joyce: Socialism and Anarchism,” 481-85.]

Novillo-Corvalán, Patricia. “Literary Migrations: Homer’s Journey through Joyce’s Ireland and Walcott’s Saint Lucia.” Irish Migration Studies in Latin America 5, iii (November 2007): 157-62. <http://www.irlandeses.org/0711_157to162.pdf>.

Novillo-Corvalán, Patricia. “Rereading Cortázar’s Hopscotch through Joyce’s Ulysses.” Moveable Type no. 4 (2008): 56-84. <http://www.ucl.ac.uk/english/graduate/issue/4/pdfs/novillocorvalan.pdf>.

O’Grady, Thomas. “Poetry and Grief: James Joyce’s ‘Tilly.’” Boston Irish Reporter (1 October 2010): 18.

O’Rourke, Fran. “Joyce’s Early Aesthetic.” Journal of Modern Literature 34, ii (Winter 2011): 97-120.

(O’Sullivan, Michael. The Incarnation of Language: Joyce, Proust and a Philosophy of the Flesh. 2008.) [Rev.: Gerald Gillespie, Comparative Literature Studies 48, i (2011): 100-03.]

Papers on Joyce 15 (2009). [Contents: Francisco García Tortosa, “On Influence and Joyce,” 1-16; John Hobbs, “Are Joyce’s Dubliners Paralyzed? A Second Opinion,” 17-30; Anne MacCarthy, “‘Cityful Passing Away’: Joyce’s Version of Mutability Contrasted with Mangan’s ‘The World’s Changes,’” 31-46; Sherry Little, “Eroding Structural Borders in Dubliners: The Figure of Woman as Unifying Pattern,” 47-72; Benigno Del Rio Molina, “Fulgens, Singularis, Sacra: The Many Facets of Beauty in ‘Nausicaa,’” 73-92; Jefferey Simons, “Spanish Verse Brought to Light in the Cornell Joyce Collection,” 93-114; Teresa Caneda Cabrera, (rev. of Carlos Gamerro, Ulises, claves de lectura: instrucciones para perderse en el laberinto más complejo de la literatura universal, 2008), 115-20; José Miguel Alonso Giráldez, (rev. of Ma Luz Suárez Castiñeira, Asier Altuna García de Salazar, and Olga Fernández Vicente, New Perspectives on James Joyce: Ignatius Loyola, Make Haste to Help Me! 2009), 121-30; José Miguel Alonso Giráldez, (rev. of M. Teresa Caneda Cabrera, Vanessa Silva Fernández, and Martín Urdiales Shaw, Vigorous Joyce: Atlantic Readings of James Joyce, 2010), 131-38; Rubén Jarazo Álvarez, “James Joyce Espainiako Elkartearen XX. Topaketak, 23-25 April, 2009 20th Conference of the Spanish James Joyce Society,” 139-44; Vanessa Silva Fernández, “Thirteenth Annual Trieste Joyce School, Trieste, 28 June – 4 July, 2009,” 145-50; Zurich James Joyce Foundation, “‘TransWork,’ Workshop on Specific Translation Issues, May 8 – 12, 2010,” 151-52; Zurich James Joyce Foundation, “‘Nurturing Joyce,’ Zürich Workshop, August 1 – 6, 2010,” 153-54.]

Pappalardo, Salvatore. “Waking Europa: Joyce, Ferrero and the Metamorphosis of Irish History.” Journal of Modern Literature 34, ii (Winter 2011): 154-77.

Parvulescu, Anca. “To Yes-Laugh: Derrida’s Molly.” Parallax 16, iii [no. 56] (July-September 2010): 16-27.

Patel, Pragna. “Desert Island Texts: On James Joyce’s Portrait of the Artist as a Young Man.” Women: A Cultural Review 21, i (Spring 2010): 72-74.

Petillo, Mariacristina. “Un caso di traduzione intersemiotica associativa: Chamber Music di James Joyce ‘tradotto’ in musica di Palmer, Goossens, Berio ed Heller.” La traduzione: lo stato dell’arte = Translation: The State of the Art. Ed. Vittoria Intonti, Graziella Todisco, and Maristella Gatto. Quaderni del S.A.G.E.O., I, i. Ravenna: Longo Editore, 2007. 215-26. ISBN 978-88-8063-533-8.

Phillips, Paul. “Odes to Joyce.” A Clockwork Counterpoint: The Music and Literature of Anthony Burgess. Manchester: Manchester University Press, 2010. 264-82. ISBN 0-7190-7204-2. [On Burgess’s musical composition Blooms of Dublin and his settings of “Strings in the Earth and Air” and “Ecce Puer”.]

(Plock, Vike Martina. Joyce, Medicine, and Modernity. 2010.) [Rev.: Sean Latham, Modernism/modernity 18, i (January 2011): 185-87.]

Pound, Ezra. Ezra Pound to His Parents: Letters, 1895-1929. Ed. Mary de Rachewiltz, A. David Moody, and Joanna Moody. Oxford: Oxford University Press, 2010. xxxv, 737 pp. ISBN 978-0-19-958439-0. [Passim.]

Rosenbaum, Ron. “Is Ulysses Overrated? All But One Chapter—and Not the One You Think.” Slate (7 April 2011). [http://www.slate.com/id/2290718/.]

Ruggieri, Franca, ed. “Memorial I would have,” per Giorgio Melchiori, un anno dopo, Roma, 8 febbraio 2010.  Rev. ed. Rome: Edizioni Q, 2011. 288 pp. ISBN 978-88-903969-6-0. [Memoirs and reminiscences of Melchiori’s teaching and research on Joyce, Shakespeare, and others, by Carla Dente, Franca Ruggieri, Renato Oliva, Piero Boitani, Toni Cerutti, Rosy Colombo, Carla De Petris, Vittorio Gabrieli, Lucetta Geymonat, Cristina Giorcelli, Fabio Luppi, Michele Marrapodi, John McCourt, Francesca Romana Paci, Pierluigi Petrobelli, Paola Pugliatti, Jacqueline Risset, Laura Santone, Biancamaria Tedeschini Lalli, Carla Vaglio Marengo, and Miranda Melchiori (“Giorgio Melchiori: Bibliographia”).]

Rupp, Gabriel V. “Self Enlightenment in Woolf, Joyce, and Nietzsche.” CLCWeb: Comparative Literature and Culture 12, iii (September 2010). <http://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol12/iss3/8>.

Sauter, Willmar. “Bloomsday: James Joyce’s Ulysses Celebrated as Theatrical Event.” Culture Unbound 1 (2009): 469-85. <http://www.cultureunbound.ep.liu.se/v1/a27/cu09v1a27.pdf>.

Schwartzburg, Molly. “The Writer and His Lawyer: James Joyce, Morris Ernst, and Ulysses.” Other People’s Books: Association Copies and the Stories They Tell. Chicago: Caxton Club, 2011. 175-79. ISBN 978-0-940550-10-0.

Scientia Traductionis no. 8 (2010). <http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/ scientia/index>. [Special issue: “James Joyce & Tradução.” Contents: Mauri Furlan, “Apresentação/Presentation,” 1-3; Fritz Senn, “Translation as Approach/Tradução como Abordagem,” 4-57 (From Joyce’s Dislocutions, 1984. Translated by Luana Ferreira de Freitas and Alessandra Ramos de Oliveira Harden); Jolanta Wawrzycka, “Translation/Tradução,” 58-88 (From James Joyce in Context, 2009. Translated by Alinne Balduino Fernandes); Arthur Nestrovski, “Mercius (de seu mesmo): Notes on a Brazilian Translation of Finnegans Wake/Mercius (de seu mesmo): Notas sobre uma tradução brasileira de Finnegans Wake,” 89-97 (From James Joyce Quarterly, 1990. Translated by Carolina Geaquinto Paganine); Jolanta Wawrzycka, “Introduction: The James Joyce Translation Dossier,” 98-103; Serenella Zanotti, “By Way of France and Beyond: Joyce’s Translations into Italian,” 104-15; Marianna Gula, “Lost a Bob but Found a Tanner: From a Translator’s Workshop,” 116-26; Scarlett Baron, “‘The Place Where Bloom Is in the Restaurant’: French Translations of the ‘Sandwich’ Passage of Ulysses,” 127-38; Erika Mihálycsa, “Translators up a (Plum)Tree: (Food)Notes to the Translation of the ‘Sandwich Passage’ into Hungarian and Romanian,” 139-62; Jolanta Wawrzycka, “Sandwich on a Mission: Polytropic Vagaries in ‘Lestrygonians,’” 163-70; Ástráður Eysteinsson, “Concocting Ulysses in the North,” 171-77; Rosa Maria Bollettieri Bosinelli, “Coda: Transcreational Joyce,” 178-81; Lenita Rimoli Esteves, “O que Significa Traduzir Finnegans Wake?” 184-222; Arleen Ionescu, “Un-sexing Ulysses: The Romanian Translation ‘under’ Communism,” 223-38; Piero Eyben, “Bavel: Aspecto e Escritura em Ulysses,” 239-53; M. Ángeles Conde Parrilla, “Joyce’s Voices In Translation: A Portrait In Spanish,” 254-67; Paulo Leminski, “Joyce Finnegans Wake,” 268-75; Caléu N. Moraes, “Para Traduzir o Plurabello Chamber Music (com exemplos de poesia italiana do século xx),” 276-85; Caetano Waldrigues Galindo, “The Finnecies of Music Wed Poetry: A música e o Finnegans Wake,” 286-95; Donaldo Schüler, “Donaldo Schüler em torno à tradução e o Finnegans Wake,” 300-11; Gustavo Althoff and Jolanta Wawrzycka, “Sobre passagens selecionadas do Ulysses, suas traduções e tradutores,” 312-14; Aureo Lustosa Guérios Neto, “O Ulysses de Joyce reescrito por Houaiss: problemas de tradução e as soluções encontradas,” 315-30; Jonathas Rodrigo Bitencourt Duarte, “O Ulysses de James Joyce e a Tradução de Bernardina da Silveira Pinheiro,” 331-49; Fabrízia Carvalho Ribeiro, “Bakhtin, Joyce e Galindo: as diferentes vozes na teoria, no original e na tradução,” 350-60; James Joyce, “Ulysses / Ulisses – Excertos sinóticos,” 361-83 (Portuguese translation of excerpts from Ulysses by Antônio Houaiss, Bernardina Silveira Pinheiro, João Palma-Ferreira, and Caetano Waldrigues Galindo); James Joyce, “Ulysses/Ulisses,” 384-96 (Portuguese translation of excerpts from Ulysses by Antônio Houaiss); James Joyce, “Ulysses/Ulisses,” 397-409 (Portuguese translation of excerpts from Ulysses by João Palma-Ferreira); James Joyce, “Ulysses/Ulisses,” 410-22 (Portuguese translation of excerpts from Ulysses by Bernardina da Silveira Pinheiro); James Joyce, “Ulysses/Ulisses,” 423-34 (Portuguese translation of excerpts from Ulysses by Caetano Waldrigues Galindo).]

Seurat, Alexandre. “L’exil intérieur dans Ulysse.” Dans le dehors du monde: exils d’écrivains et d’artistes au XXe siècle: actes du colloque de Cerisy, 14-21 août 2006. Ed. Jean-Pierre Morel, Wolfgang Asholt, and Georges-Arthur Goldschmidt. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2010. 245-60. ISBN 2878544781.

Shloss, Carol Loeb. “Privacy and the Misuse of Copyright: The Case of Shloss v. the Estate of James Joyce.” Modernism and Copyright. Ed. Paul K. Saint-Amour. Oxford: Oxford University Press, 2011. 243-59. ISBN 978-0-19-973153-4.

Sicari, Stephen. Modernist Humanism and the Men of 1914: Joyce, Lewis, Pound, and Eliot. Columbia: University of South Carolina Press, 2011. xiv, 224 pp. ISBN 1-57003-956-9.

Spurr, David. “Paranoid Modernism in Joyce and Kafka.” Journal of Modern Literature 34, ii (Winter 2011): 178-91.

Stanzel, Franz Karl. “The Irishing of James Joyce’s Austrian Years.” Anglistik 22, i (2011): 152-65.

(Suárez Castiñeira, Ma Luz, Asier Altuna García de Salazar, and Olga Fernández Vicente. New Perspectives on James Joyce: Ignatius Loyola, Make Haste to Help Me! 2009.) [Rev.: Inés Praga Terente, Estudios Irlandaises 6(2011): 147-48.]

Taaffe, Carol. “Irish Modernism.” The Oxford Handbook of Modernisms. Ed. Peter Brooker, Andrzej Gasiorek, Deborah Longworth, and Andrew Thacker. Oxford: Oxford University Press, 2010. 782-96. ISBN 0-19-954544-8.

Thurston, Luke. “Outselves: Beckett, Bion and Beyond.” Journal of Modern Literature 32, iii (Spring 2009): 121-43. [“Posits a triangular structure linking Beckett’s analysis with Bion to his relations with James Joyce and Lucia Joyce, a structure in which Jung occupied a position of false mastery.”]

Trastoy, Beatriz. “Miradas críticas sobre el teatro posdramático = Critical Views on Post-Dramatic Theater.” Aisthesis no. 46 (2009): 236-51. <http://www.scielo.cl/pdf/aisthesis/n46/art13.pdf>. [On the staging of Los muertos (Ensayo sobre representaciones de la muerte en la Argentina) by Beatriz Catani and Mariano Pensotti, based on “The Dead.”]

Trotter, David. “Ford Against Joyce and Lewis.” Critical Quarterly 52, special issue (May 2010): 113-122.

“Ulysses.” Novels for Students. Ed. Ira Mark Milne. Vol. 26. Detroit: Gale, 2008. 266-92.

Utell, Janine. “Are You Experienced? Teaching and Reading Joy(ce) Through the Body.” Feminist Teacher 17, ii (2007): 136-50.

(Utell, Janine. James Joyce and the Revolt of Love: Marriage, Adultery, Desire. 2010.) [Rev.: R. R. Joly, Choice 48, viii (April 2011): 48-4349.]

Valente, Joseph. “‘Mixed Middling’: James Joyce and Metrocolonial Manliness.” The Myth of Manliness in Irish National Culture, 1880-1922. Urbana: University of Illinois Press, 2011. 187-236. ISBN 978-0-252-03571-5.

Vekic, Saša. “The Potential Symbolism: In James Joyce’s ‘A Painful Case.’” Philologia 5, i (2007): 97-104. <http://versita.metapress.com/content/ 686428t638842g7h/fulltext.pdf>.

Veyu, Ernest L. “Encounters with Language in James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man.” Language, Literature and Education in Multicultural Societies: Collaborative Research on Africa. Ed. Kenneth Harrow and Kizitus Mpoche. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2008. 320-31. ISBN 1-8471-8563-0.

Vukićević, Vanja. “A Shift in Joyce’s Idea of Epiphany in A Portrait of the Artist as a Young Man: On the Borders of (Post)Modernism.” On the Borders of Convention. Ed. Aleksandra Nikčević Batrićević and Marija Knežević. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars, 2010. 29-36. ISBN 1-4438-2224-8.

Wang, Qing. “Ulysses: The Novel, the Author and the Translators.” Theory and Practice in Language Studies 1, i (January 2011): 21-27. <http://ojs.academypublisher.com/index.php/tpls/article/view/01012127/2459>. [Comparison with Xiao Qian.]

Wilson, Raymond J., III. “James Joyce’s ‘Ivy Day in the Committee Room’ and the Five Codes of Fiction.” Destiny, the Inward Quest, Temporality and Life. Ed. Anna-Teresa Tymieniecka. Analecta Husserliana, 109. Dordrecht: Springer, 2011. 81-93. ISBN 978-94-007-0773-3.




THEATRICAL PRESENTATIONS [Back to top]

Exiles. Dir. Kevin V. Smith. Performed at Lacuna Artists Lofts, Chicago. 26 April to 26 August. [Rev.: Benno Nelson, Time Out Chicago (4 May 2011).]



MUSICAL SETTINGS / BROADCASTS [Back to top]

None



RECORDINGS [Back to top]

O’Brien, George. The Giants of Irish Literature: Wilde, Yeats, Joyce, and Beckett. Prince Frederick: Recorded Books, 2008. UC080. 7 compact discs. ISBN 1-4193-8881-9.

Strathern, Paul. James Joyce in 90 Minutes. Ashland: Blackstone Audio, 2009. Z5024. 2 compact discs, 1 hour, 30 minutes. ISBN 1-4332-1782-1. [Recording by Robert Whitfield of the 2005 title.]


MISCELLANEOUS [Back to top]

James Joyce à Saint-Gérand-le-Puy 2011.<http://jamesjoyce.over-blog.com/>.

Ulysses Meets Twitter 2011, 2011. <https://11ysses.wordpress.com/>. [“What happens when the world recasts James Joyce’s Ulysses 140 characters at a time?”]

Bosman, Julie. “Kate Bush Has Permission for Words of James Joyce.” New York Times (6 April 2011): C2. [Final words of U used in her song “Flower of the Mountain.”]

Gough, Julian. “At Last James Joyce Can Escape from His Copyright Prison.” Times (London) (9 April 2011): 24.

Groden, Michael. “What I’ve Learned.” Western News (12 May 2011): 7. <http://communications.uwo.ca/westernnews/downloads/wnews-pdf/2011/WN_May_12_all.pdf>. [Brief memoir.]

Ott, Bill. “Ulysses—A Progress Report.” Booklist 107, xiv (15 March 2011): 72. [Listening to an audio version.]

Parsons, Michael. “Collectors Spend over EUR 2m at Sotheby’s Auction.” Irish Times (30 March 2011): 5. [Carlo Linati letter of 19 December 1919 (published in Letters I) sold for £33,600 by Bonhams London.]

Parsons, Michael. “Italian Connection: Rare James Joyce Letter Goes to Auction.” Irish Times (16 March 2011): 3. [Carlo Linati letter of 19 December 1919 (published in Letters I), offered by Bonhams London.]

Towery, Margie. “A Joycean Usability Experiment.” Key Words 16, i (January/March 2008): 26-27. [Indexing Roy Gottfried’s Joyce’s Iritis and the Irritated Text: The Dis-lexic Ulysses.]

 
 
Back to Top
 
| home | contact us | current issue | forthcoming | recent issues | books received |