CURRENT JJ CHECKLIST
(103) |
||
|
CURRENT JJ CHECKLIST (103) William S. Brockman We note especially the inaugural issue of the Dublin James Joyce Journal, whose contents are given below, and the long-awaited website describing Buffalo’s Joyce materials, The James Joyce Collection. Thanks this time to Marco Camerani, M. Teresa Caneda Cabrera, Jeff Edmunds, Steven Herb and Sara Willoughby-Herb, K. P. S. Jochum, Friedhelm Rathjen, Anne Fogarty, F. K. Stanzel, and especially to our Indonesian specialist Sarah Ross. Please send contributions to your bibliographer at W329 Pattee, Pennsylvania State University, University Park, PA 16802, or via e-mail to uxb5@psu.edu. The Checklists are cumulated online in The James Joyce Checklist: < http://research.hrc.utexas.edu/jamesjoycechecklist/ >. The following abbreviations apply throughout: “As Irmãs.” A New Ireland in Brazil: Festschrift in Honour of Munira Hamud Mutran. Ed. Laura P. Z. Izarra and Beatriz Kopschitz X. Bastos. São Paulo: Humanitas, 2008. 87–98. ISBN 85-7732-072-3. [Portuguese translation by José Roberto O’Shea of “The Sisters.”] Exiles. London: Nick Hern Books, 2006. xvi, 112 pp. ISBN 1-85459-952-6. [“With notes by the author and a new introduction by Conor McPherson.”] ACHERAÏOU, Amar. “James Joyce’s Ulysses: Narrating the Odyssey of Imperialism through an Odyssey of Writing.” Rethinking Postcolonialism: Colonialist Discourse in Modern Literatures and the Legacy of Classical Writers. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2008. 99–106. ISBN 0-230-55205-6. ANGÉLICO DA COSTA, Luiz. “Joyce’s Dubliners: The Magic of Ordinary Everyday Living.” A New Ireland in Brazil: Festschrift in Honour of Munira Hamud Mutran. Ed. Laura P.Z. Izarra and Beatriz Kopschitz X. Bastos. São Paulo: Humanitas, 2008. 237–48. ISBN 85-7732-072-3. AZÉRAD, Hugo. “Parisian Literary Fields: James Joyce and Pierre Reverdy’s Theory of the Image.” Modern Language Review 103, iii (July 2008): 666–81. BALZANO, Wanda. “Between the Devil and the Deep Sea: Joyce’s Cinderella in Dubliners.” Studi irlandesi. Ed. Carlo Bigazzi. I saggi. [Latina, Italy]: Yorick Libri, 2004. 71–96. (BECKMAN, Richard. Joyce’s Rare View: The Nature of Things in Finnegans Wake. 2007.) [Rev.: Edward P. Walkiewicz, English Literature in Transition 1880–1920 51, iv (2008): 455–59.] BENJAMIN, Roy. “The Stone of Stumbling in Finnegans Wake.” Journal of Modern Literature 31, ii (Winter 2008): 66–78. BENJAMIN, Roy. “The Third Gospel in Finnegans Wake.” Journal of Modern Literature 31, iv (Summer 2008): 102–15. BERTOLINI, C. David. “Bloom’s Death in ‘Ithaca,’ or the END of Ulysses.” Journal of Modern Literature 31, ii (Winter 2008): 39–52. BEVIS, Matthew. The Art of Eloquence: Byron, Dickens, Tennyson, Joyce. Oxford: Oxford University Press, 2007. viii, 302 pp. ISBN 0-19-925399-4. [Revs.: John Coyle, Modernism/modernity 15, iii (September 2008): 567–68; Joseph S. Meisel, Parliamentary History 27, ii (2008): 298–99.] Bloomsday Herald [Rosenbach Museum and Library] 104, i (16 June 2008). [Contents: Laura Heffernan, “Mainly All Pictures: Picturing Ulysses,” 1; Robert Berry, “Ulysses ‘Seen,’” 1–2, 5–12 (comic-strip adaptation); Scott Huler, “Reader’s Diary: ‘How Not to Talk about Books You Have Not Read,’” 2; “The Story of Ulysses: A Day in Dublin 1904,” 2, 5–7; “The Rosenbach Manuscript of Ulysses,” 6; Michael Barsanti, “Why Is the Ulysses Manuscript in Philadelphia?” 7.] BOES, Tobias. “A Portrait of the Artist as a Young Man and the ‘Individuating Rhythm’ of Modernity.” ELH 75, iv (Winter 2008): 767–85. BOLLETTIERI BOSINELLI, Rosa Maria, and Ira Torresi, eds. Joyce and/ in Translation. Joyce Studies in Italy, 10. Rome: Bulzoni Editore, 2007. 170 pp. ISBN 88-7870-253-6. [Contents: Ira Torresi and Rosa Maria Bollettieri Bosinelli, “Introduction: Joyce at the Crossroads,” 9–15; David Pierce, “Titles, Translation and Orientation: The Case of A Portrait of the Artist as a Young Man,” 17–28; Patrick O’Neill, “Polyglot Possibilites: Transtextual Joyce,” 29–37; Jolanta W. Wawrzycka, “‘Tell us in Plain Words’: Textual Implications of Re-Languaging Joyce,” 39–52; Serenella Zanotti, “Pound, Linati, and the Early Italian Translations of Ulysses,” 53–75; James P. Sullivan, “Avant Texts and Polyglot Joyce: Expanding the Polyphonic Chorus,” 77–94; M. Teresa Caneda Cabrera, “Translation as Neutralization: Indeterminacies and Ambivalences in ‘Clay,’” 95–106; Irena Grubica, “Ulysses in Croatian,” 107–17; Rodica Ieta, “James Joyce’s Ulysses in Romanian: An Uncanny and Foreign Language,” 119–33; Barbara Laman, “ALP Goes to Germany,” 135–41; Marissa Aixàs, “The Process of Transposing ‘Anna Livia Plurabelle’ into Catalan: Some Reflections and Considerations,” 143–48; Fritz Senn, “How Does It All Translate?” 149–54; Cinzia Valenti, “Interview with Liliana De Angelis,” 155–66.] BOYSEN, Benjamin. “I Call That Patriotism: Leopold Bloom and Cosmopolitan Caritas.” Comparatist 32 (May 2008): 140–56. BOYSEN, Benjamin. “The Necropolis of Love: James Joyce’s Dubliners.” Neohelicon 35, i (June 2008): 157–69. BRIVIC, Sheldon. Joyce through Lacan and Žižek: Explorations. New Directions in Irish and Irish American Literature. New York: Palgrave Macmillan, 2008. [xv], 267 pp. ISBN 0-230-60330-0. BRODERICK, John. “Laughter and Tears in the Life of Nora Joyce.” Stimulus of Sin: Selected Writings of John Broderick. Ed. Madeline Kingston. Dublin: Lilliput Press, 2007. 107–09. ISBN 1-84351-096-0. [Rev. of Maddox’s Nora (1988). Repr. from Irish Independent (18 June 1988).] (BROWN, Richard. Joyce, “Penelope,” and the Body. 2006.) [Rev.: Bryan S. Turner, Body & Society 13, iv (December 2007): 111–13.] BURGESS, Anthony. Au sujet de James Joyce: une introduction pour le lecteur ordinaire. Trans. Héloïse Esquié. Monaco: Édition du Rocher, 2008. 414 pp. ISBN 978-2-268-06469-7. [French trans. of Burgess’s ReJoyce. Rev.: Marie-Dominique Garnier, La Quinzaine littéraire no. 970 (1–15 June 2008): 31.] BURNS, Edward M., ed. A Passion for Joyce: The Letters of Hugh Kenner & Adaline Glasheen. Dublin: University College Dublin Press = Preas choláiste ollscoile bhaile átha cliath, 2008. xxvii, 433 pp. ISBN 1-904558-96-8. [Rev.: Christine O’Neill, “The Fun of the Wake,” Books Ireland no. 306 (October 2008): 219–20.] CAMERANI, Marco. Joyce e il cinema delle origini: Circe. Premio Fernaldo di Giammatteo, 3. Florence: Edizioni Cadmo, 2008. 86 pp. ISBN 88-7923-389-0. CANEDA CABRERA, M. Teresa. “Polyglot Voices, Hybrid Selves and Foreign Identities: Translation as a Paradigm of Thought for Modernism.” Atlantis: Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies 30, i (June 2008): 53–67. CARVALHO DA ANNUNCIAÇÃO, Viviane. “Joyce and Bloomsday: The Threshold of Irish Studies in Brazil.” A New Ireland in Brazil: Festschrift in Honour of Munira Hamud Mutran. Ed. Laura P. Z. Izarra and Beatriz Kopschitz X. Bastos. São Paulo: Humanitas, 2008. 527–31. ISBN 85-7732-072-3. [Portuguese translation by José Roberto O’Shea of “The Sisters.”] CASEY, Thomas J., S.J. “Ireland’s Jewish Patron Saint: A Bloomsday Summons to the Irish People.” America 198, xviii (26 May-2 June 2008): 20–22. CECCONI, Elisabetta. “Who Chose This Face for Me?” Joyce’s Creation of Secondary Characters in Ulysses. European University Studies: Series XIV, Anglo-Saxon Language and Literature, 435. Bern: Peter Lang, 2007. 221 pp. ISBN 3-03911-284-8. CORMACK, Alistair. Yeats and Joyce: Cyclical History and the Reprobate Tradition. Aldershot: Ashgate, 2008. [vii], 220 pp. ISBN 0-7546-6028-1. (COSGROVE, Brian. James Joyce’s Negations: Irony, Indeterminacy and Nihilism in Ulysses. 2007.) [Rev.: Sam Slote, Irish University Review 38, i (Spring/ Summer 2008): 152–55.] Dublin James Joyce Journal no. 1 (2008). [Contents: Christine O’Neill, “Niall Montgomery: An Early Irish Champion of Joyce,” 1–16; Stephanie Rains, “Joyce’s ‘Araby’ and the Historical Araby Bazaar, 1894,” 17–29; Cóilín Owens, “‘The Charity of Its Silence’: ‘After the Race’ and the Emmet Centenary,” 30–46; Terence Killeen, “Myths and Monuments: The Case of Alfred H. Hunter,” 47–53; Malcolm Sen, “‘The Retina of the Glance’: Revisiting Joyce’s Orientalism,” 54–68; Anne Fogarty, “‘Stone Hopes’: Statues and the Politics of Longing in Joyce’s Work,” 69–83; Fintan O’Toole, “‘I Suppose They’re Just Getting Up in China Now’: Joyce, the City, and Globalization,” 84–97.] (FORDHAM, Finn. Lots of Fun at Finnegans Wake: Unravelling Universals. 2007.) [Revs.: Jed Deppman, Review of English Studies n.s. 59, no. 239 (April 2008): 312–14; Craig Monk, Modern Language Review 103, iv (October 2008): 1118.] FORSTER, E. M. “Some Books.” The BBC Talks of E.M. Forster, 1929–1960: A Selected Edition. Ed. Mary Lago, Linda K. Hughes, and Elizabeth MacLeod Walls. Columbia: University of Missouri Press, 2008. 283–87. ISBN 0-8262-1800-8. [Rev. of Harry Levin, James Joyce: A Critical Introduction, 1941. Broadcast by BBC Eastern Network Purple Service, 24 February 1944, 1515–1530 GMT.] FOSTER, John Wilson. Irish Novels, 1890–1940: New Bearings in Culture and Fiction. Oxford: Oxford University Press, 2008. 510 pp. ISBN 0-19-923283-0. [Passim, especially “Appendix: A Note on Joyce and Popular Fiction,” 493–96.] FRANKE, William. “Linguistic Repetition as Theological Revelation in Christian Epic Tradition from Dante to Joyce.” Poetry and Apocalypse: Theological Disclosures of Poetic Language. Stanford: Stanford University Press, 2008. 97–123. ISBN 0-8047-5910-3. FRANKE, William. “Typological Re-origination and the Theological Vocation of Poetry; or, How to Read Finnegans Wake as the Culmination of Christian Epic.” Poetry and Apocalypse: Theological Disclosures of Poetic Language. Stanford: Stanford University Press, 2008. 125–58. ISBN 0-8047-5910-3. HORSTMAN, Fritzi. Joyce to the World. CH7041DVD. Los Angeles: Choices, 2007. 1 DVD, 58 min. [Interviews with Robert Nicholson, Fritz Senn, John McCourt, David Norris, Frank McCourt, Malachy McCourt, Fionnula Flanagan, Brian Dennehy, Daniel Burt, James Heffernan, and others regarding Bloomsday events in Dublin. Reissue of 2004 version. Rev.: Michael Rogers, Library Journal 131, ii (1 February 2006): 115.] (GIBSON, Andrew and Len Platt. Joyce, Ireland, Britain. 2006.) [Rev.: Ruben Borg, “Working with History, Working with Taboo: A Comparative Review of Two Works of Joyce Criticism,” Journal of Modern Literature 31, ii (Winter 2008): 149–55; Spurgeon Thompson, Irish University Review 38, i (Spring/ Summer 2008): 163–67.] GOGARTY, Oliver St. John. “Joyce in Dublin.” Irland ein Reiselesebuch. Ed. Volker Bartsch. Hamburg: Ellert & Richter Verlag, 2008. 135–51. ISBN 3-8319-0305-0. [Excerpt from It Isn’t this Time of Year at All!] HENTHORNE, Tom. “‘Stench!’ Arnold Bennett’s End and the Beginning of Finnegans Wake.” Twentieth-Century Literature 54, i (Spring 2008): 31–46. IGOE, Vivien. James Joyce’s Dublin Houses & Nora Barnacle’s Galway. New ed. Dublin: Lilliput Press, 2007. xx, 186 pp. ISBN 1-84351-082-0. [Rev.: Michael D. Langan, Studies: An Irish Quarterly Review 96, no. 384 (Winter 2007): 460–62.] James Joyce Broadsheet no. 80 (June 2008). [Contents: Eamonn Finn, “‘My turn now on.’ (U 15.1263): Rochford’s Invention Turns Up,” 1; Vike Martina Plock, (rev. of David Pierce, Reading Joyce, 2008), 2; Finn Fordham, (rev. of Matthew Bevis, The Art of Eloquence: Byron, Dickens, Tennyson, Joyce, 2007), 2; Derek Attridge, (rev. of A Portrait of the Author as a Young Man, ed. John Paul Riquelme, 2007), 2; Alistair Stead, “Who’s Afraid of Leonard?” 3; Alistair Stead, “Iconic in Italy,” 3; Alistair Stead, “Joyce Unread,” 3; Alistair Stead, “Non-Reading Joyce,” 3; Patricia Novillo-Corvalán, (rev. of Poemas de James Joyce, 1999), 3; Patricia Novillo-Corvalán, (rev. of Marisol Morales Ladrón, Las poéticas de James Joyce y Luis Martín-Santos: aproximación a un estudio de deudas literarias, 2005), 3; Luke Thurston, (rev. of Brian Cosgrove, James Joyce’s Negations: Irony, Indeterminacy and Nihilism in Ulysses and Other Writings, 2007), 3; “Donald Theall,” 4 (Obituary); Ronan Crowley, “De mortui nil nisi exactum,” 4; John Smurthwaite, “Genetic Joyce in London,” 4; Robert Nicholson, “Dublin News,” 4.] James Joyce Broadsheet no. 81 (October 2008). [Contents: Morris Beja, (rev. of Richard Brown, A Companion to James Joyce, 2008), 1; Richard Brown, “Wyndham Lewis’s Portraits of Joyce,” 2; Ronan Crowley, (rev. of Dirk Van Hulle, Manuscript Genetics: Joyce’s Know-How, Beckett’s Nohow, 2008), 2; Austin Briggs, (rev. of Christine O’Neill, Joycean Murmoirs: Fritz Senn on James Joyce, 2007), 2; Scarlett Baron, Valérie Bénéjam, Philippe Birgy, Paul Devine, Paul Jones, Tad Lauer, Patricia Novillo-Corvalán and John Smurthwaite, “Re-Nascent Joyce: Impressions of the 21st International James Joyce Symposium, Tours: 15–20 June 2008,” 3; Paul Jones, (rev. of Joyce Studies Annual, 2007), 3; Robert Nicholson, “Dublin Nudes,” 4; Matthew Creasy, “Errears and Erroriboose,” 4; Erika Mihálycsa, “Trieste Joyce School 2008,” 4.] James Joyce Literary Supplement 22, i (Spring 2008). [Contents: Ilaria Natali, “Close-ups on Body Language and Other Ulyssean Subjects,” (rev. of Fritz Senn, Ulyssean Close-ups, 2007), 2; Roy Arthur Swanson, “Hybrid Flowers in the Danish Ulysses,” (rev. of Ida Klitgård, Fictions of Hybridity: Translating Style in James Joyce’s Ulysses, 2007), 3–4; Damian Hey, “Finnegans Wake: A Rarified View,” (rev. of Richard Beckman, Joyce’s Rare View: The Nature of Things in Finnegans Wake, 2007), 5–6; Sheldon Brivic, “Finnegans Wake Kicks Arse,” (rev. of Len Platt, Joyce, Race and Finnegans Wake, 2007), 7–8; Colleen Jaurretche, “How?—and Likewise—Why?,” (rev. of Luca Crispi and Sam Slote, How Joyce Wrote Finnegans Wake, 2007), 9; Len Platt, “A Therapeutic Wake,” (rev. of Philip Kitcher, Joyce’s Kaleidoscope: An Invitation to Finnegans Wake, 2007), 10–11; Steph Hurst, “David Lilburn’s In Medias Res,” 11 (Illustrations for Ulysses); Judith Harrington, “A Bit of Sunlight on ‘In the Shade of the Palm,’” rev. of Leslie Stuart, Floradora (Pearl Records), 12; Margot Norris, “In Memoriam,” 13 (Obituary for Jane Ford and David Wright); Chris Ackerley, “In Memoriam: David Wright,” 13; Victor Luftig, “Searching Before Sunrise,” (rev. of A. Nicholas Fargnoli and Michael Patrick Gillespie, Critical Companion to James Joyce: A Literary Reference to His Life and Work, 2006), 14–15; Kerstin Gross-Stranz, “Getting the Language Engine Running,” (rev. of E. Joseph Sharkey, Idling the Engine: Linguistic Skepticism in and around Cortázar, Kafka, and Joyce, 2006), 15; Vivian Valvano Lynch, “Able to Meet High Standards in a Single Bound,” (rev. of A Portrait of the Artist as a Young Man, ed. John Paul Riquelme, 2007), 16–18; Valentina Paradisi, “Basking Again in the Panorama: Rome, February 1–2, 2008,” 18; Jennifer Wellman and Kelly J. S. McGovern, “Joyce’s Already Thereness and Other Observations: The 2007 Washington Area James Joyce Symposium,” 19–20; Patrick O’Neill, “Spanish Joyce,” (rev. of Papers on Joyce, nos. 10/11, 2004–05 and no. 12, 2006), 20–21; Eric P. Levy, “Beckett in Badiou’s Procrustean Bed,” rev. of Andrew Gibson, Beckett & Badiou: The Pathos of Intermittency (Oxford: Oxford UP, 2006), 22–23; Tom Cousineau, “Getting a Leg up on Beckett’s Prosthesis,” rev. of Yoshiki Tajiri, Samuel Beckett and the Prosthetic Body: The Organs and Senses in Modernism (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2007), 23; Michael Wutz, “All That Noise, Noise, Noise, Noise!” rev. of Juan A. Suárez, Pop Modernism: Noise and the Reinvention of the Everyday (Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 2007, 24–25; Daniel Shea, “The Rag-and-Bone Shop of the Heart,” rev. of Yeats: An Annual of Critical and Textual Studies 17 (1999), 25; Mary Lowe-Evans, “A Genre Spawned by Tommy Moore,” (rev. of Emer Nolan, Catholic Emancipations: Irish Fiction from Thomas Moore to James Joyce, 2007), 26; Alison Armstrong, “Between Irish and Irish: Issues of Ethnicity,” (rev. of John Wilson Foster, The Cambridge Companion to the Irish Novel, 2006), 27; Agata Szczeszak-Brewer, “Decline of the Empire, Rise of the Professional Writer,” (rev. of John Marx, The Modernist Novel and the Decline of Empire, 2005), 28.] The James Joyce Collection. The Poetry Collection, University at Buffalo, 2008. < http://library.buffalo.edu/pl/collections/jamesjoyce/collection/ >. James Joyce Literary Supplement 22, ii (Fall 2008). [Contents: Margot Norris, “A Landmarks Study, and Lots of Fun,” (rev. of Finn Fordham, Lots of Fun at Finnegans Wake: Unravelling Universals, 2007), 2–3; Jonathan Stone, “Joyce Through a Bakhtinian Lens,” (rev. of Kalina Filipova, Dramatised Narration: The Development of Joyce’s Narrative Technique from Stephen Hero to Ulysses, 2007), 3–4; Catherine Simpson Kalish, “A Close Look at ‘A Painful Case,’” (rev. of Cóilín Owens, James Joyce’s Painful Case, 2008), 5; Michael Patrick Gillespie, “A Portrait of the Reader as Instructor,” (rev. of David Pierce, Reading Joyce, 2008), 6–7; Carolyn De Meyer, “More Languages to Start with than Were Absolutely Necessary?” (rev. of Rosa Maria Bollettieri Bosinelli and Ira Torresi, Joyce and/in Translation, 2007), 7–8; Robert Weninger, “Re: Joyce Germanlooking,” (rev. of Friedhelm Rathjen, Flußgefließe: Aufsätze zu James Joyce, 2008, Friedhelm Rathjen, Inselwärts: Arno Schmidt und die Literaturen der britischen Inseln, 2008, Friedhelm Rathjen, Dritte Wege: Kontexte für Arno Schmidt und James Joyce, 2005), 8–9; Derek Attridge, “Writing in the Broadest Way Immarginable,” (rev. of Peter Mahon, Imagining Joyce and Derrida: Between Finnegans Wake and Glas, 2007), 10–11; Paul Schwaber, “Making the Modern World Possible for Art,” (rev. of Stanley Sultan, Interpreting Modernist Writers: Macro History, Personal History, and Manuscript History, 2008), 12; Ronan Crowley, “Eclectic Chronology,” (rev. of Roger Norburn, A James Joyce Chronology, 2004), 12–13; Cóilín Owens, “Au Contraire,” (rev. of Roy Gottfried, Joyce’s Misbelief, 2008), 14–15; Barbara Laman, “A Blooming Good Time,” (rev. of Fritzi Horstman, Joyce to the World, 2007), 16–17; Lisa Angelella, “Joyce’s Modern Maw,” (rev. of Thomas Jackson Rice, Cannibal Joyce, 2008), 18–19; Chu He, “Performances in Joyce and Beckett,” (rev. of Alan W. Friedman, Party Pieces: Oral Storytelling and Social Performance in Joyce and Beckett, 2007), 19–21; Stephen Whittaker, “On the Procrustean Couch,” (rev. of Gerald Doherty, Pathologies of Desire: The Vicissitudes of the Self in James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man, 2008), 21–22; Laura Pelaschiar, “Ulysses: Dandymount to a Clearobscure,” (rev. of Enrico Terrinoni, Il chiarore dell’oscurità: Narrazioni parallele e possibili nell’Ulisse di James Joyce, 2007), 22–23; John McCombe, “Modernism and Heresy,” (rev. of Damon Franke, Modernist Heresies: British Literary History, 1883–1924–2008), 23–24; Howard Keeley, “Development and the Aesthetic,” (rev. of Douglas Mao, Fateful Beauty: Aesthetic Environments, Juvenile Development, and Literature, 1860–1960–2008), 25–27; Sam Slote, “Better Words for Better Still,” (rev. of Dirk Van Hulle, Manuscript Genetics: Joyce’s Know-How, Beckett’s Nohow, 2008), 28–29; Alan W. Friedman, “A Confederacy of Heretics,” (rev. of Peter Gay, Modernism: The Lure of Heresy: From Baudelaire to Beckett and Beyond, 2008), 29–30; Timothy Sutton, “Vineless Branches,” (rev. of Theodore Ziolkowski, Modes of Faith: Secular Surrogates for Lost Religious Belief, 2007), 30–31; Joe Schork, “Wild Odyssean Displacements,” (rev. of Felice Vinci, The Baltic Origins of Homer’s Epic Tales: The Illiad, the Odyssey, and the Migration of Myth [Rochester: Inner Traditions, 2006]), 31–32; Maria McGarrity, “Report on the International James Joyce Conference, Université François Rabelais, Tours, France,” 32–33; Yhamel Catacora, “And Trieste, ah Trieste! The 12th Annual Trieste Joyce School June 29-July 5, 2008,” 33–34; Louis Armand, “Donald F. Theall: Alshemist Penman,” 34–36.] James Joyce Newestlatter no. 105 (November 2008). [Contents: Patricia Novillo-Corvalán, “Report on the XXIst International James Joyce Conference,” 3; Rita Sakr, “Report on the XXIst International James Joyce Conference,” 4; Timo Müller, “The Dublin James Joyce Summer School, 2008,” 9; Robert Nicholson, “J. B. Lyons (1922–2007),” 9; news of the forthcoming Buffalo conference, other events, publications, and an announcement of the James Joyce Checklist.] KAPLAN, Robert M. “Doctors, Disease and James Joyce.” Australian Family Physician 37, viii (2008): 668–69. KARL, Alissa G. “Sylvia Beach’s Consumer Economy of Modernism.” Modernism and the Marketplace: Literary Culture and Consumer Capitalism in Rhys, Woolf, Stein, and Nella Larsen. Literary Criticism and Cultural Theory. New York: Routledge, 2009. 96–104. ISBN 0-415-98141-7. KEOHANE, Kieran. “Moral Education and Cosmopolitanism: Meeting Kant and Durkheim in Joyce.” Journal of Classical Sociology 8, ii (May 2008): 262–82. KIM, T. “James Joyce Vindicated in Tom Stoppard’s Travesties.” Journal of Modern British and American Drama 20, iii (2007): 205–24. (KITCHER, Philip. Joyce’s Kaleidoscope: An Invitation to Finnegans Wake. 2007.) [Rev.: Finn Fordham, Review of English Studies n.s. 59, no. 239 (April 2008): 314–16.] (KNOWLES, Sebastian D. G., Geert Lernout, and John McCourt. Joyce in Trieste: An Album of Risky Readings. 2007.) [Rev.: Jolanta Wawrzycka, English Literature in Transition 1880–1920 51, iii (2008): 345–48.] LE BIHAN, Adrien. “James Joyce et Gary Cooper.” Revue des Deux Mondes (September 2008): 51–62. (LOBSIEN, Eckhard. Die Phantasie des Ulysses: Lektüre. 2005.) [Rev.: Wilhelm Füger, Poetica 39, iii–iv (2007): 450–55.] LOWE-EVANS, Mary. Catholic Nostalgia in Joyce and Company. Florida James Joyce Series. Gainesville: University Press of Florida, 2008. [ix], 190 pp. ISBN 0-8130-3285-7. (MAHON, Peter. Imagining Joyce and Derrida: Between Finnegans Wake and Glas. 2007.) [Rev.: Sam Slote, Irish University Review 38, i (Spring/Summer 2008): 152–55.] MAYR, Andrea. “James Joyce’s ‘The Dead.’” Aran Islands in Anglo-Irish and Irish Literature: A Literary History and Selected Studies. European University Studies, Series XIV: Anglo-Saxon Language and Literature, 442. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2008. 139–51. ISBN 978-3-631-56599-5. MCCORMICK, John. “James Joyce and Hermann Broch: From Influence to Originality.” Another Music: Polemics and Pleasures. New Brunswick: Transaction Publishers, 2008. 115–23. ISBN 1-4128-0793-X. MCCOURT, John. Giacomo of Trieste: James Joyce on the Adriatic, 2007. http://www.istrianet.org/istria/illustri/non-istrian/joyce/mccourt_giacomo.htm. MCGARRITY, Maria. “Geographies of Exile: From James Joyce and George Lamming to Jamaica Kincaid and Frank McCourt.” Washed by the Gulf Stream: The Historic and Geographic Relation of Irish and Caribbean Literature. Newark: University of Delaware Press, 2008. 121–50. ISBN 978-0-87413-028-7. MCGARRITY, Maria. “Washed by the Gulf Stream: The Epic Drives of Joyce and Walcott.” Washed by the Gulf Stream: The Historic and Geographic Relation of Irish and Caribbean Literature. Newark: University of Delaware Press, 2008. 80–120. ISBN 978-0-87413-028-7. MCGLYNN, Cathy. “‘The Poison Tongue of Satan [and] the Voice of God’: Joyce, Catholicism and Deconstruction.” New Voices in Irish Literary Criticism: Ireland in Theory. Ed. Cathy McGlynn and Paula Murphy. Lewiston: Edwin Mellen Press, 2007. 105–18. ISBN 0-7734-5363-6. MOONEY, Susan. “Circean Censoring: Joyce’s Theater of Judgment in Ulysses.” The Artistic Censoring of Sexuality: Fantasy and Judgment in the Twentieth-Century Novel. Columbus: Ohio State University Press, 2008. 39–111. ISBN 0-8142-1082-1. (MORALES LADRÓN, Marisol. Las poéticas de James Joyce y Luis Martín-Santos: aproximación a un estudio de deudas literarias. 2005.) [Rev.: Alison Ribeiro de Menezes, Bulletin of Spanish Studies 84, viii (2007): 1085–86.] NØGAARD, Nina. “What Can Literature Do for Linguistics? Metaphorical Synonymy and Distant Cohesion in James Joyce’s Ulysses.” Challenging the Boundaries. Ed. I il Ba and Donald Freeman. PALA, 2. Amsterdam and New York: Rodopi, 2007. 189–201. ISBN 90-420-2242-6. (NOLAN, Emer. Catholic Emancipations: Irish Fiction from Thomas Moore to James Joyce. 2007.) [Rev.: Jim Shanahan, Studies: An Irish Quarterly Review 97, no. 386 (Summer 2008): 227–29.] NOVILLO-CORVALÁN, Patricia. “Joyce’s and Borges’s Afterlives of Shakespeare.” Comparative Literature 60, iii (Summer 2008): 207–27. OKAMURO, Minako. “Turning a Square Wheel: Yeats, Joyce, and Beckett’s Quad.” Ireland on Stage: Beckett and After. Ed. Hiroko Mikami, Minako Okamuro, and Naoko Yagi. Dublin: Carysfort Press, 2007. 87–106. ISBN 1-904505-23-6. ORR, Leonard. “Hermeneutic Resistance: Four Test Cases for the Notion of Literary Uninterpretability.” Journal of Literary Semantics 36, ii (October 2007): 121–34. [FW, Stein, Beckett, Roussel.] ORR, Leonard, ed. Joyce, Imperialism, & Postcolonialism. Irish Studies. Syracuse: Syracuse University Press, 2008. xv, 180 pp. ISBN 0-8156-3188-X. [Contents: Leonard Orr, “From High-Modern Aesthete to Postcolonial Subject: An Introduction to the Political Transformation of Joyce Studies,” 1–11; Allan H. Simmons, “Topography and Transformation: A Postcolonial Reading of Dubliners,” 12–40; Eugene O’Brien, “The Return and Redefinition of the Repressed: The Construction of Female Identity in the Writings of James Joyce,” 41–57; Jon Hegglund, “Hard Facts and Fluid Spaces: ‘Ithaca’ and the Imperial Archive,” 58–74; Trevor Williams, “Mr. Leopold Bloom, Staunch Britisher: The Problem of Identity under Colonialism,” 75–90; William C. Mottolese, “Traveling Ulysses: Reading in the Track of Bloom,” 91–111; Michael Tratner, “What Wrong with Hybridity: The Impotence of Postmodern Political Ideas in Ulysses and Midnight’s Children,” 112–26; Christy L. Burns, “Postcolonial Cartographies: The Nature of Place in Joyce’s Finnegans Wake and in Friel’s Translations,” 127–43.] (OSER, Lee. The Ethics of Modernism: Moral Ideas in Yeats, Eliot, Joyce, Woolf and Beckett. 2007.) [Revs.: Rebecca Beasley, Textual Practice 22, iv (December 2008): 775–83; Patrick Hayes, Review of English Studies n.s. 59, no. 238 (February 2008): 177–79.] O’SULLIVAN, Michael. The Incarnation of Language: Joyce, Proust and a Philosophy of the Flesh. Continuum Literary Studies. London: Continuum, 2008. 184 pp. ISBN 1-8470-6047-1. O’TOOLE, Fintan. “How the Chinese Read James Joyce.” Irish Times (24 November 2007): Weekend, 6. OWENS, Cóilín. James Joyce’s Painful Case. Florida James Joyce Series. Gainesville: University Press of Florida, 2008. xx, 248 pp. ISBN 0-8130-3193-1. [Rev.: Brian W. Shaffer, Philological Quarterly 85, iii & iv (Summer and Fall 2006): 399–403.] Papers on Joyce 10/11 (2004–2005). [Contents: Jacques Aubert, “The Letter: From Lacan to Joyce and Back,” 7–13; Harald Beck and Clive Hart, “Sunwise: The Sun in Ulysses,” 15–28 (with maps by Ian Gunn); Morris Beja, “The Seim Anew: Time, Memory, and Identity in Joyce and Modernist Literature,” 29–44; Christine van Boheemen-Saaf, “Shape and Satisfaction: The Figure of the Aged Penelope in Dickens and Joyce,” 45–56; Zack Bowen, “Libretto for the Hibernian Meistersinger: Ulysses as Opera,” 57–70 (accompanied by CD); Sheldon Brivic, “Devout Negation in ‘Araby,’” 71–77; David Hayman, “Sebastian Joyce?” 79–83; Suzette Henke, “Joyce’s Naughty Nausicaa: Gerty MacDowell Refashioned,” 85–103; Geert Lernout, “A Horrible Example of Free Thought: God in Stephen’s Ulysses,” 105–42; Morton P. Levitt, “‘The Greatest Jew of All’: James Joyce, Leopold Bloom and the Modernist Archetype,” 143–62; Archie K. Loss, “The Censor Swings Again: Freedom of Inquiry and the Principle of Suppression,” 163–68; Giorgio Melchiori, “Joyce and Eternity: From Dante to Vico,” 169–83; Jean-Michel Rabaté, “Joyce and Jarry ‘Joyeux,’” 185–95; Friedhelm Rathjen, “TOTALITY.ZIP: How Melville, Joyce, and Beckett Unzip the World,” 197–208; Fritz Senn, “Joycean Refractions: Around Several Corners,” 209–39; Margarita Estévez Saá, (rev. of José María Tejedor Cabrera, Guía a Dublineses de James Joyce, 2002), 241–43; Rafael I. García León, (rev. of Carlos García Santa Cecilia, Joyce y España = Joyce and Spain, 2004), 245–48.] Papers on Joyce 12 (2006). [Contents: William Sayers, “Best the Mythographer, Dinneen the Lexicographer: Muted Nationalism in ‘Scylla and Charybdis,’” 7–24; Benigno del Rìo Molina, “From Iconography to Anthropophagy: Cannibalising Images in Ulysses,” 25–43; Amanda Sigler, “Movement and Identity in ‘Cyclops’: Reevaluating Ulysses’s Correspondence to Its Homeric Urtext,” 45–61; John Hobbs, “‘Reading It for Ourselves’: Dialogical Implication in Joyce’s Exiles,” 63–83; Rafael I. García León, “Richard Ford’s Gatherings from Spain and Joyce: A Possible Source for Some Spanish Words in Ulysses,” 85–92; Reet Sool, “Inked Characters Never Fading,” 93–102; Benjamin Boysen, “The Gift of Negativity: The Theme of Love in James Joyce’s Exiles,” 103–2; Archie Loss, “Addendum: On a Frankly Political Note,” 123–25; Alberto Lázaro, (rev. of Gerald Gillespie, Proust, Mann, Joyce in the Modernist Context, 2003), 127–31; M. Teresa Caneda Cabrera, (rev. of Patrick O’Neill, Polyglot Joyce: Fictions of Translation, 2005), 133–37; Ricardo Navarrete Franco, (rev. of Susana Domínguez Pena, Margarita Estévez Saá, and Anne MacCarthy, The Scallop of Saint James: An Old Pilgrim’s Hoard: Reading Joyce from the Peripheries = Leyendo a Joyce desde las periferias: Including “Two Little Clouds” by Joseph O’Connor, 2006), 139–44.] PIERCE, David. Reading Joyce. Harlow: Pearson Longman, 2008. xviii, 365 pp. ISBN 1-4058-4061-7. [Rev.: Peter Costello, Studies: An Irish Quarterly Review 97, no. 388 (Winter 2008): 485–87.] POLITI, Jina. “Who Was the Man in the Macintosh? or, The Union of Scholar-Gipsies with Moses.” European English Messenger 17, i (Spring 2008): 50–58. [U’s character in comparison with G. H. Borrow’s “man in black” in Lavengro and Romany Rye.] RATHJEN, Friedhelm. “69 Ways To Play Sam Again: Beckettiana in Jürg Laederach’s Works and Letters.” Beckett’s Literary Legacies. Ed. Matthew Nixon and Mark Feldman. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2007. 129–51. ISBN 1-84718-281-X. [Includes remarks on Joyceana in Laederach’s works and letters.] RATHJEN, Friedhelm. “Arno Schmidts dreihundert Insulaner: Kommentiertes Register der von Schmidt rezipierten englischen, schottischen, irischen und walisischen Autoren.” Inselwärts: Arno Schmidt und die Literaturen der britischen Inseln. Scheeßel: Edition ReJoyce, 2008. 195–447. ISBN 3-00-023771-2. [Especially 321–31: “Joyce, James (1882–1941).”] RATHJEN, Friedhelm. “Dodgfather, Dodgson and Coo.: Arno Schmidts Carroll-Rezeption als Ableger seiner Joyce-Rezeption.” Inselwärts: Arno Schmidt und die Literaturen der britischen Inseln. Scheeßel: Edition ReJoyce, 2008. 101–16. ISBN 3-00-023771-2. [Repr. with corrections from Starker Toback, voller Glockenklang: Zehn Studien zum Werk Arno Schmidts (2001).] RATHJEN, Friedhelm. Fluβgeflieβe: Aufsätze zu James Joyce. Edition ReJoyce, 19. Scheeßel: Edition ReJoyce, 2008. 166 pp. ISBN 978-3-0002342-8-6. RATHJEN, Friedhelm. “Kelten und Gälen: Chronologie der Beschäftigung Schmidts mit schottischen und irischen Autoren.” Inselwärts: Arno Schmidt und die Literaturen der britischen Inseln. Scheeßel: Edition ReJoyce, 2008. 35–48. ISBN 3-00-023771-2. RATHJEN, Friedhelm. “Leidenschaft mit Widerhaken: Aus der Beziehungskiste Joyce/Schmidt.” Inselwärts: Arno Schmidt und die Literaturen der britischen Inseln. Scheeßel: Edition ReJoyce, 2008. 85–99. ISBN 3-00-023771-2. [Repr. from Zettelkasten 9 (1991).] RATHJEN, Friedhelm. “Mit Blake und Borrow von Bargfeld nach Blickwedel: Zum Zitatismus in Arno Schmidts ‘Wasserstraße.’” Inselwärts: Arno Schmidt und die Literaturen der britischen Inseln. Scheeßel: Edition ReJoyce, 2008. 117–64. ISBN 3-00-023771-2. [Repr. from Zettelkasten 24 (2005); includes several remarks on JJ, esp. on the role of Blake in Arno Schmidt’s reception of JJ and on JJ and Yeats as links between Blake and Schmidt.] RATHJEN, Friedhelm. “Viele behutsame studienreiche Jahre: Joycelich über-treibende Mutmaßungen zu einigen Umständen der Bulwerisierung Arno Schmidts.” Inselwärts: Arno Schmidt und die Literaturen der britischen Inseln. Scheeßel: Edition ReJoyce, 2008. 165–74. ISBN 3-00-023771-2. [Repr. from Bargfelder Bote no. 213 (November 1996).] REISMAN, Karl. “Darktongues: Fulfulde and Hausa in Finnegans Wake.” Journal of Modern Literature 31, ii (Winter 2008): 79–103. ROLLYSON, Carl. “The State of Biography.” University Bookman 46, i (Spring 2008): 5–10. [Ellmann’s JJ.] ROSENBLOOM, Eric. A Word in Your Ear: How & Why to Read James Joyce’s Finnegans Wake. n.p.: BookSurge Publishing, 2003. 101 pp. ISBN 1-4196093-0-0. [ http://www.rosenlake.net/fw/ . Website includes text and supplementary material.] SABATINI, Federico. “‘Im-marginable Langscape’: Re-creation and De-creation in Joyce and Beckett.” AnaChronist 13 (2007–2008): 89–98. SAMOLSKY, Russell. “‘The Time Is Out of Joint’: Hamlet, Messianism, and the Specter of Apocalypse.” English Language Notes 46, i (Spring/Summer 2008): 29–46. [Stephen, Ulysses, and apocalyptic time.] SAUNDERS, Loraine. “That Nighttown Scene—What Was Orwell Thinking?” The Unsung Artistry of George Orwell: The Novels from Burmese Days to Nineteen Eighty-Four. Aldershot: Ashgate, 2008. 28–32. ISBN 0-7546-6440-6. [Influence of “Circe” on A Clergyman’s Daughter.] SAYE, Matt. “Finnegans Wake as a Body Without Organs.” POMPA: Publications of the Mississippi Philological Association (2007): 3–15. SCHMITT, Peer. “James Joyce: Die Zigarette danach (49).” Junge Welt no. 291 (13 December 2008): Feuilleton, 13. (SENN, Fritz. Joycean Murmoirs: Fritz Senn on James Joyce. 2007.) [Rev.: Caitríona MacKernan, “Senndipity,” Books Ireland no. 306 (October 2008): 220.] SENN, Fritz. Zerrinnerungen: Fritz Senn zu James Joyce. Ed. Christine O’Neill. Trans. Fritz Senn. Zurich: Verlag Neue Zürcher Zeitung, 2007. 400 pp. [German trans. of Joycean Murmoirs: Fritz Senn on James Joyce. Revs.: Thomas Bodmer, “‘Der Antrieb ist neugierige Unwissenheit’: Fritz Senn gilt als der beste Leser, den James Joyce je gehabt hat. Was ihm wichtig ist, erzählt der 80-Jährige im Memoirenband Zerrinnerungen,” Tages-Anzeiger (1 March 2008): 49; Jörg Drews, “Unser Mann in Zürich: Fritz Senn, die Hauptfigur der Joyce-Gemeinde, erinnert sich,” Süddeutsche Zeitung (16 June 2008); Thomas Hermann, “Ein Suchender in Sachen Joyce,” Neue Zürcher Zeitung (17 January 2008).] (SHELTON, Jen. Joyce and the Narrative Structure of Incest. 2006.) [Rev.: Ruben Borg, “Working with History, Working with Taboo: A Comparative Review of Two Works of Joyce Criticism,” Journal of Modern Literature 31, ii (Winter 2008): 149–55.] SIMONS, Jefferey. “The Aural Literacy of Ulysses.” European Journal of English Studies 11, ii (August 2007): 207–20. ŠLEŽAITĖ, Indrė. “The Movement of Language in James Joyce’s Dubliners.” Respectus Philologicus 12, no. 17 (2007): n.p. STADE, George. “Snot, Navel-Fluff, Toe-Jam, and the Uncensored Body of Ulysses.” Equipment for Living: Literature, Moderns, Monsters, Popsters and Us. Grosseto: Pari Publishing, 2007. 53–62. ISBN 88-901960-6-8. [Originally “Trilling and Ulysses,” 1992.] STANZEL, Franz K. “The Austrian Subtext in James Joyce’s Ulysses.” Symbolism: An International Annual of Critical Aesthetics 7 (2007): 317–34. STEVENS, Christina M. T. “Joyce’s Penelope: A Janus-Look at the Classical Heritage and the Contemporary Scene.” A New Ireland in Brazil: Festschrift in Honour of Munira Hamud Mutran. Ed. Laura P. Z. Izarra and Beatriz Kopschitz X. Bastos. São Paulo: Humanitas, 2008. 321–38. ISBN 85-7732-072-3. STEWART, Bruce. James Joyce. Very Interesting People, 11. Oxford: Oxford UP, 2007. 135 pp. ISBN 0-19-921752-1. [Lightly revised version of Stewart’s entry in the Oxford Dictionary of National Bibliography (2004).] (STRATHMAN, Christopher A. Romantic Poetry and the Fragmentary Imperative: Schlegel, Byron, Joyce, Blanchot. 2006.) [Rev.: Leslie Hill, Religion and Literature 39, ii (Summer 2007): 97–99.] SULTAN, Stanley. Interpreting Modernist Writers: Macro History, Personal History, and Manuscript History. Lewiston: Edwin Mellen Press, 2008. vi, 342 pp. ISBN 0-7734-5108-0. [JJ, passim.] SUSANTO, Sugit. Dvnia Joyce: where people ngobrol joyce. 2008. http://jimjoyce.wordpress.com/http://jimjoyce.wordpress.com/ . Accessed 27 October 2008. SUSANTO, Sugit. Menyusuri lorong-lorong dunia: kumpulan catatan perjalanan, Vol 2. Sleman, Yogyakarta, Indonesia: Insist Press, 2008. 478 pp. [First three chapters on JJ and Bloomsday in Dublin 2006. In Indonesian.] SZCZESZAK, Agata Izabela. “Conrad, Joyce, and the Development of Urban Psychological Cartographies.” Beyond the Roots: The Evolution of Conrad’s Ideology and Art. East European Monographs, 667. Boulder: East European Monographs, 2005. 267–97. ISBN 0-88033-575-0. TERRINONI, Enrico. “Demon est Deus Inversus: Yeats and Other Gaseous Vertebrates in ‘Scylla and Charybdis.’” Leggere, tradurre, interpretare: percorsi letterari possibili d’Inghilterra e Irlanda. I saggi. Latina: Yorick libri, 2007. 59–70. ISBN 88-951750-0-X. TERRINONI, Enrico. “Hades: The Unknown Country of Ulysses.” Studi irlandesi. Ed. Carlo Bigazzi. I saggi. [Latina]: Yorick Libri, 2004. 97–112. TERRINONI, Enrico. “Occult Writing in Joyce: Reading as Deciphering.” Leggere, tradurre, interpretare: percorsi letterari possibili d’Inghilterra e Irlanda. I saggi. Latina: Yorick libri, 2007. 43–58. ISBN 88-951750-0-X. THURSTON, Luke. “Mr Joyce and Dr Hydes: Irish Selves and Doubles in ‘The Dead.’” Textual Practice 22, iii (September 2008): 453–68. TRILSE-FINKELSTEIN, Jochanan. “Warum wählte der widerständige Katholik und Jesuitenzögling James Joyce für seinen irischen Odysseus (Ulysses) den Juden Leopold Bloom?” Weimarer Beiträge 54, iii (2008): 325–52. UTELL, Janine M. “The Archivist, the Archaeologist, and the Amateur: Reading Joyce at the Rosenbach.” Journal of Modern Literature 31, ii (Winter 2008): 53–65. VAN HULLE, Dirk. “Beckett – Joyce – Mayröcker ‘und kein Ende.’” Beckett’s Literary Legacies. Ed. Matthew Nixon and Mark Feldman. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2007. 112–28. ISBN 1-84718-281-X. WILLMOTT, Glenn. “Joyce’s People.” Modernist Goods: Primitivism, the Market and the Gift. Toronto: University of Toronto Press, 2008. 228–50. ISBN 0-8020-9769-3. WOODALL, James. My Tussle with James Joyce’s Censor: Nixing the Portals of Discovery, 2008. < http://moreintelligentlife.com/story/my-tussle-with-james-joyce039s-censor >. [Encounters with the Joyce estate regarding Brenda Maddox’s Nora.] ZIOLKOWSKI, Theodore. “James Joyce: Art as Escape.” Modes of Faith: Secular Surrogates for Lost Religious Belief. Chicago: University of Chicago Press, 2007. 77–82. ISBN 0-226-98363-3. ZISCHLER, Hanns, and Sara Danius. Nase für Neuigkeiten: Vermischte Nachrichten von James Joyce. Vienna: Paul Zsolnay Verlag, 2008. 164 pp. ISBN 3-552-05425-1. [JJ in Pola. Revs.: Jürgen Bräunlein, “Der Denkermime: Termin mit Hanns Zischler,” Rheinischer Merkur 11 (13 March 2008): 32; Tobias Döring, Tobias, “Joyce im Meldungsfieber: Porträt des Künstlers als produktiver Zeitungsleser,” Frankfurter Allgemeine Zeitung (15 August 2008); Steffen Martus, “Wenn Bücher rülpsen könnten: Keine Zeit für langatmige Ausführungen: Hanns Zischler und Sara Danius lesen den Ulysses als Antwort auf die Tageszeitung,” Süddeutsche Zeitung (16 June 2008); Michael Omasta, “Zurück in die Zukunft,” Falter 26 (25 June 2008): 26; Adam Soboczynsk, Die Zeit (6 November 2008): 65.] BARNARD, Megan. “The Expanding Mission: The Harry Ransom Humanities Research Center, 1988—Present.” Collecting the Imagination: The First Fifty Years of the Ransom Center. Ed. Megan Barnard. Austin: U of Texas P, 2007. 83–118. ISBN 0-292-71489-0. [In part, on the acquisition of the Stuart Gilbert collection.] BUCKHAM, Tom. “A Portrait of the Author: Nine Paintings of James Joyce, Family Are Restored and Ready for Their First Showcase.” Buffalo News (7 August 2008): B1-B2. [University at Buffalo collection.] DE VICQ DE CUMPTICH, Roberto. “James Joyce.” Men of Letters & People of Substance. Jaffrey: David Godine, 2008. n.p. ISBN 1-56792-338-0. [Fanciful portrait of JJ composed of the letters in his name.] FRUMKIN, Rebekah. “Stephen Dedalus Meets the Office of Student Life.” Common Review 7, iii (Winter 2009): 6–9. [Humor.] GUILLAUME-EN-EGYPTE. “Bloomsday, 2008.” Critical Quarterly 50, iii (October 2008): cover. [cartoon.] KRAUSS, Martin. “Heldenherzen mit heißen Fäusten: Sensation! 1930 ver-prügelte James Joyce das Talent Arno Schmidt in Zürich. Das bislang unbe-kannte Duell hatte entscheidenden Einfluss auf die Literaturgeschichte.” Die Tageszeitung (27 December 2008). [Satire about an alleged boxing match won by JJ against Arno Schmidt in 1930.] New Online James Joyce Checklist Tracks Materials Relating to Author. Harry Ransom Center, The University of Texas at Austin, 2008. < http://www.hrc.utexas.edu/press/releases/2008/jamesjoycechecklist.html >. ORAM, Hugh. “Keeping Napoleon at Bay: James Joyce Lived Briefly in One, the Emperor of France Was the Reason They Were Built. Hugh Oram Takes a Tour of Our Martello Towers.” Ireland of the Welcomes 57, v (September–October 2008): 24–26.
|
|
| home | contact us | current issue | forthcoming | recent issues | books received | |
||