JJ CHECKLIST (107)

 

Shortcut to Works on James Joyce

Secondary Source Material

Theatrical

Musical Settings

Recordings

Miscellaneous

 

 

JJ CHECKLIST (107)

William S. Brockman
Pennsylvania State University

Special thanks to Kazuhiro Doki, who has kept us well supplied with issues of Joycean Japan, and to Teresa Caneda, Michael Cunningham, K. P. S. Jochum, Emily Sharpe, Andreas Weigel, and Wolfgang Wicht. Please send contributions to your bibliographer at W329 Pattee, Pennsylvania State University, University Park, PA 16802, or via e-mail to uxb5@psu.edu. The Checklists are cumulated online in The James Joyce Checklist <http://research.hrc.utexas.edu/jamesjoycechecklist/>.

JJ WORKS

“[Excerpt from] A Portrait of the Artist as a Young Man.” Irish Writers on Writing. Ed. Eavan Boland. The Writer’s World. San Antonio: Trinity University Press, 2007. 37-43. ISBN 1-59534-029-7. [Last section, the journal.]

Finnegans Wake. Ed. Danis Rose and John O’Hanlon. Mousehole, Cornwall: Houyhnhnm Press, 2010. 504 pp. [Issued in two versions: the “Standard,” limited to 800 copies, and the “Special,” limited to 200 copies, signed, numbered 1-150, lettered a-z, hors commerce 24. Both accompanied by a sixty-four-page booklet including comments by Seamus Deane, Hans Walter Gabler, and David Greetham. Revs. and commentary: Bruce Arnold, “Finnegans Second Wake,” Independent (6 March 2010); Steven Carroll, “9,000 Changes in Amended Finnegans Wake,” Irish Times (5 March 2010): 3; Terence Killeen, “A Flawed Finnegans Wake-up Call,” Irish Times (13 March 2010): Weekend 11. [With letters in response by Antony Farrell, Bruce Arnold, and Paul O’Hanrahan, Irish Times (17 March 2010): 15.]

Ulysses: An Unabridged Republication of the Original Shakespeare and Company Edition, Published in Paris by Sylvia Beach, 1922. Mineola: Dover Publications, 2009. ix, 732 pp. ISBN 978-0-486-47470-0. [Enda Duffy, “Introduction to the Dover Edition,” iii-ix.]

SECONDARY SOURCES

ATHERTON , James S. The Books at the “Wake”: A Study of Literary Allusions in James Joyce’s “Finnegans Wake.” Carbondale: Southern Illinois University Press, 2009. 308 pp. ISBN 0-8093-0687-5. [Facsimile reissue of the 1959 edition.]

BACHLEITNER, Norbert. “Die französische Neuübersetzung des Ulysses (mit Seitenblicken auf die deutsche Neuübersetzung).” Geschichte und Gegenwart der Ubersetzung im französischen Sprachraum. Ed. Wolfgang Pöckl and Michael Schreiber. Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg Universität Mainz in Germersheim; Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände, 46. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2008. 77-91. ISBN 3-631-57103-8.

BAINES, Robert. “Seeing Through the Mask: Valery Larbaud’s ‘James Joyce’ and the Problem of Irish Modernism.” Irish Modernism: Origins, Contexts, Publics. Ed. Edwina Keown and Carol Taaffe. Reimagining Ireland, 14. Oxford: Peter Lang, 2009. 81-94. ISBN 978-3-03911-894-6.

BAŠIĆ, Sonja. “Moj Joyce: Osobna ispovijed o mojih dvadeset godina s Uliksom.” Umjetnost riječi, no. 2-3 (2006): 255-68.

BEACH, Sylvia. The Letters of Sylvia Beach. Ed. Keri Walsh. New York: Columbia University Press, 2010. xxxiii, 347 pp. ISBN 0-2311-4536-5. [Noel Riley Fitch, “Foreword,” xi-xii. Revs.: Publishers Weekly 257, vi (8 February 2010): 36; Kathryn R. Bartelt, Library Journal 135, iii (15 February 2010): 93; James Campbell, “Tough Little Paw From the Red Cross to the rue de l’Odéon: How the Smallest of Small Publishers Produced the Biggest of Big Books,” TLS no. 5581 (19 March 2010): 3-4; Dwight Garner, “Ex-Pat Paris as It Sizzled for One Literary Lioness,” New York Times (19 April 2010): C4; Terence Killeen “Ulysses and Much More,” Irish Times (24 April 2010): Weekend 10.]

BELL, Michael. “Doing Things in the Kitchen: chez soi with Joyce and Lawrence.” L’empreinte des choses. Ed. Marie-Christine Lemardeley and André Topia. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2007. 105-14. ISBN 978-2-87854-408-4.

BENJAMIN, Roy. “The Second Gospel in Finnegans Wake.” Joyce Studies Annual (2009): 224-47.

BESSIS, Geneviève. “En echo: Le Monde et ma camera et Trois jours avec Joyce.” Bibliothèques no. 33 (July 2007): 78.

BODDY, Kasia. “The Modern Beach.” Critical Quarterly 49, iv (Winter 2007): 21-39. [Stephen and Bloom on the Strand.]

(BORG, Ruben. The Measureless Time of Joyce, Deleuze and Derrida. 2007.) [Rev.: Craig Monk, Modern Language Review 104, ii (April 2009): 559-61.]

BOYLAN, Roger. “We Laughed, We Cried: Flann O’Brien’s Triumph.” Boston Review 33, iv (July/August 2008): 39-44. [Influence of JJ.]

BRADLEY, Bruce. “Joyce, James (Augustine Aloysius) (1882-1941).” Dictionary of Irish Biography from the Earliest Times to the Year 2002. Ed. James McGuire and James Quinn. Vol. 4. Cambridge: Cambridge University Press (in collaboration with) the Royal Irish Academy, 2009. 1059-73. ISBN 978-0-521-63331-4.

BRANNIGAN, John. “1922, Ulysses, and the Irish Race Congress.” Race in Modern Irish Literature and Culture. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009. 16-77. ISBN 978-0-7486-3883-3.

(BROWN, Richard. A Companion to James Joyce. 2008.) [Rev.: Dirk Van Hulle, English 58, no. 222 (Autumn 2009): 266-69.]

C., J. “Bang! Putsch!” TLS no. 5589 (14 May 2010): 32. [On Peter J. Reichenberg, “Finnegans Wake: The Dating Game,” JJQ 46, ii (Winter 2009).]

ČANDER, Mitja. “Jealousy.” Blesok no. 44 (September-October 2005). <http://www.blesok.com.mk/tekst.asp?lang=eng&tekst=730>. [JJ’s 1909 letters to Nora.]

CANEDA CABRERA, M. Teresa, Vanessa Silva Fernández, and Martín Urdiales Shaw, eds. Vigorous Joyce: Atlantic Readings of James Joyce. Monografías da Universidade de Vigo, Humanidades e ciencias xurídico-sociais, 80. Vigo: Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 2010. 232 pp. ISBN 978-84-8158-475-2. [Contents: M. Teresa Caneda Cabrera, Vanessa Silva Fernández, and Martín Urdiales Shaw, “Introduction,” 5-9; John McCourt, “Joyce’s Irish Post Mortem, 1941-1943,” 13-27; Maria McGarrity, “Joyce, Irish Modernism and the Primitive Other,” 29-44; Katherine Mullin, “Ulysses and A Portrait of the Artist as a Young Man Through the Little Magazines,” 45-62; M. Teresa Caneda Cabrera, “The Translator’s Net: The World as Word in A Portrait of the Artist as a Young Man,” 65-80; Susana Pérez Pico, “The Paradox of ‘The Dead’: From Modernist Narrative to Classical Film,” 81-91; Vanessa Silva Fernàndez, “Double-Edged Words: James Joyce and Contemporary Irish Women Poets,” 93-106; Eduardo Barros Grela, “Reconceptualización de la espacialidad y de la parálisis en ‘The Sisters’: una aproximación culturalista,” 109-21; Benigno del Río Molino, “El misterioso hombre de la playa: claves homéricas de la ocultación de la identidad de Bloom en ‘Nausicaa,’” 123-30; Jefferey Simons, “Hermeneutic Views of the Modernist J,” 131-47; Margarita Estévez Saá, “‘The voce of Shaun, vote of the Irish, voise from afar,’” 151-63; Rafael I. García León, “Antanaclasis Joyceana en Ulysses,” 165-75; Francisco García Tortosa, “Vico y Vigo en Finnegans Wake: confluencias y ramificaciones,” 177-87; José Manuel Estévez Saá, “Más que ecos joyceanos en ‘Two More Gallants’ de William Trevor,” 191-99; Anne MacCarthy, “James Joyce and James Clarence Mangan,” 201-16; José Ruiz Mas, “Carlos Eduardo Zavaleta y la traducción peruana de Pomes Penyeach,” 217-27.]

CASEY, John. “Prologue: Stephen Dedalus’s Hell.” After Lives: A Guide to Heaven, Hell, and Purgatory. Oxford: Oxford University Press, 2009. 1-10. ISBN 978-0-19-509295-0. [“The most famous evocation of hell in modern times” in P.]

CATELAIN, Valérie. “Regards greeniens sur Dedalus et Ulysses de James Joyce ou la quête périlleuse de l’indépendance spirituelle.” Julien Green, Diariste et Essayiste. Ed. Michael O’Dwyer. Modern French Identities, 59. Oxford: Peter Lang, 2007. 67-83. ISBN 978-3-03911-016-2.

CHAN, Suzanna. “‘I Treated You White’: Ulysses, Gender and the Visual Culture of ‘Race.’” Facing the Other: Interdisciplinary Studies on Race, Gender and Social Justice in Ireland. Ed. Borbála Faragó and Moynagh Sullivan. Newcastle: Cambridge Scholars, 2008. 19-31. ISBN 1-84718-597-5.

CHVATÍK, Kvĕtoslav. “Ještĕ o ‘omylech’ prousta, joyce a musila.” Tvar 18, viii (19 April 2007): 7. <http://archiv.ucl.cas.cz/getpdf?path=Tvar/2007/8.pdf>.

CLARE, Aingeal. “‘Pseudostylic Shamiana’: James Joyce and James Clarence Mangan.” Joyce Studies Annual (2009): 248-65.

CLARKE, Frances. “Barnacle (Joyce), Nora (1884-1951).” Dictionary of Irish Biography from the Earliest Times to the Year 2002. Ed. James McGuire and James Quinn. Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press (in collaboration with) the Royal Irish Academy, 2009. 277-78. ISBN 978-0-521-63331-4.

CORREIA, Márcia. “A Portrait of the Artist as a Young Man: O Livro do Desassossego de James Joyce.” Actas do XXVII Encontro da Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos: Novos Caminhos da História e da Cultura. Ed. Carlos Ceia and Isabel Lousada. Lisbon: Faculdade de Ciências Sociais Humanas, Centro de Estudos Anglo-Portugueses, Instituto de Letras e Ciências Humanas 2007. 427-34. ISBN 978-989-95347-0-4.

COSTELLO, Peter. “Joyce, John Stanislaus.” Dictionary of Irish Biography from the Earliest Times to the Year 2002. Ed. James McGuire and James Quinn. Vol. 4. Cambridge: Cambridge University Press (in collaboration with) the Royal Irish Academy, 2009. 1073-74. ISBN 978-0-521-63331-4.

CROWLEY, Cornelius. “À l’épreuve du fait divers: Des choses trop accessibles.” L’allusion et l’acces: Papers from the GRAAT Conference, l’Université François Rabelais de Tours, 6-7 September 2002. Ed. Peter Vernon. Vol. 31. Tours: Presses universitaires François Rabelais, 2005. 27-39. ISBN 2-86906-210-9.

DEVLIN, Kimberly J. “Attempting to Teach Finnegans Wake: Reading Strategies and Interpretive Arguments for Newcomers.” Joyce Studies Annual (2009): 159-87.

DIZDAR, Srebren. “Između paradoksa i bizarnosti: recepcija Jamesa Joycea na južnoslavenskim prostorima.” Novi izraz no. 35-36 (2007): 136-50.

DÖRING, Tobias. “‘Know me come eat with me’: Kulinarische Drieiecke in Joyces Ulysses.” Essenskulturen. Ed. Gisela Engel and Susanne Scholz. Salecina-Beiträge zur Gesellschafts- und Kulturkritik. Berlin: trafo, 2008. 113-30. ISBN 978-3-89626-726-9.

DRISCOLL, Catherine. “Portrait of the Young Man as an Artist.” Modernist Cultural Studies. Gainesville: University Press of Florida, 2010. 45-65. ISBN 0-8130-3424-8.

EDMUNDSON, Melissa. “‘Love’s Bitter Mystery’: Stephen Dedalus, Drowning, and the Burden of Guilt in Ulysses.” English Studies 90, v (October 2009): 545-56.

ELGUE-MARTINI, Cristina. “Finnegans Wake in Ricardo Piglia’s La ciudad ausente.” ABEI Journal: The Brazilian Journal of Irish Studies no. 10 (2008): 67-74.

ELLMANN, Maud. “James Joyce.” The Cambridge Companion to English Novelists. Ed. Adrian Poole. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. 326-44. ISBN 0-521-87119-0.

FARKAS, Ákos I. “As McFate Would Have It: The Author’s Joycean Cameo in Lolita.” AnaChronisT 14 (2009): 111-20.

FERNANDES DE TOLENTINO, Magda Velloso. “Nora Barnacle, companheira e musa de Joyce.” Entre o estético e o político: a mulher nas literaturas de línguas estrangeiras. Ed. Maria Conceição Monteiro and Tereza Marrques de Oliveira Lima. Ilha de Santa Catarina: Editora Mulheres, 2006. 249-58. ISBN 85-86501-51-4.

FERRER, Daniel. “Allusion et absence d’accés: Du cas particulier de Finnegans Wake au cas général de l’avant-texte.” L’allusion et l’acces: Papers from the GRAAT Conference, l’Université François Rabelais de Tours, 6-7 September 2002. Ed. Peter Vernon. Vol. 31. Tours: Presses Universitaires François Rabelais, 2005. 15-25. ISBN 2-86906-210-9.

FORDHAM, Finn. I Do, I Undo, I Redo: The Textual Genesis of Modernist Selves in Hopkins, Yeats, Conrad, Forster, Joyce, and Woolf. Oxford: Oxford University Press, 2010. [xi], 281 pp. ISBN 0-19-956940-1.

FORTIER, Frances. “Pajak, Tenret, Joyce: Un jeu sur les marges du biographique.” Vies en récit: Formes littéraires et médiatiques de la biographie et de l’autobiographie. Ed. Robert Dion, Frances Fortier, Barbara Havercroft, and Hans-Jürgen Lüsebrink. Convergences, 38. Quebec: Nota Bene, 2007. 349-71. ISBN 978-2-89518-275-7.

FREE, Melissa. “‘Who is G. C.?’ Misprizing Gabriel Conroy in Joyce’s ‘The Dead.’” Joyce Studies Annual (2009): 277-303.

FREEDMAN, Ariela. “The Metamorphoses of Ulysses.” Joyce Studies Annual (2009): 67-88.

FRIBERG-HARNESK, Hedda. “Imitation, Mimicry, Mockery? John Banville and James Joyce.” At Home in the World: Essays and Poems in Honour of Britta Olinder. Ed. Chloé Avril and Ronald Paul. Gothenburg Studies in English, 94. Gothenburg: University of Gothenburg—Acta Universitatis Gothenburgensis, 2008. 93-103. ISBN 978-91-7346-633-2.

FRYE, Northrop. “Cycle and Apocalypse in Finnegans Wake.” Northrop Frye on Twentieth-Century Literature. Ed. Glen Robert Gill. Collected Works of Northrop Frye, 29. Toronto: University of Toronto Press, 2010. 332-49. ISBN 1-4426-4053-7. [From Vico and Joyce, 1987.]

FRYE, Northrop. “Quest and Cycle in Finnegans Wake.” Northrop Frye on Twentieth-Century Literature. Ed. Glen Robert Gill. Collected Works of Northrop Frye, 29. Toronto: University of Toronto Press, 2010. 105-13. ISBN 1-4426-4053-7. [From James Joyce Review (1957).]

GEKOSKI, Rick. “A Ghost Story.” Granta no. 105 (Spring 2009): 241-52. [The search for “Et Tu Healy.”]

GERTZMAN, Jay A. “Not Quite Honest: Samuel Roth’s ‘Unauthorized’ Ulysses and the 1927 International Protest.” Joyce Studies Annual (2009): 34-66.

GEYERSBACH, Ulf. “James Joyce oder Der unstete Wanderer im Renault-Taxi.” “—undso habe ich mir denn ein Auto angeschafft”: Schriftsteller und ihre Automobile. Berlin: Nicolai, 2006. 54-61. ISBN 3-89479-340-6.

GLOMB, Stefan. “Refiguring Transgression in Ulysses.” Taboo and Transgression in British Literature from the Renaissance to the Present. Ed. Stefan Horlacher, Stefan Glomb, and Lars Heiler. New York: Palgrave Macmillan, 2010. 211-25. ISBN 0-230-61990-8.

GORDON, W. Terrence, Eri Hamaji, and Jacob Albert. Everyman’s Joyce. New York: Mark Batty, 2009. 149 pp. ISBN 978-0-9795546-8-1.

GROSS, John. “James Joyce.” Literary Genius: 25 Classic Writers Who Define English & American Literature. Ed. Joseph Epstein and Barry Moser. Philadelphia: Paul Dry Books, 2007. 213-19. ISBN 1-58988-039-0.

HAEKAL, Ralf. “‘The solid world itself was dissolving and dwindling’: Performativität in James Joyces ‘The Dead.’” Textbewegungen 1800/1900. Ed. Matthias Buschmeier and Till Dembeck. Stiftung für Romantikforschung, 35. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2007. 342-53. ISBN 978-3-8260-3271-4.

HAMAN, Aleš. “Poznámky k diskuzi o ‘omylech’ svĕtového románu.” Tvar 18, vi (22 March 2007): 6-7. <http://archiv.ucl.cas.cz/getpdf?path=Tvar/2007/6.pdf>. [JJ, Proust, Musil.]

HANANIA, Cécile. “Bloom & Bloch d’Henri Raczymow: du roman au ‘judan.’” French Review 79, v (April 2006): 1024-36.

HARRINGTON, Maura G. “‘Araby’ in Ireland: An Imperial Wolf in Sheik’s Clothing.” ABEI Journal: The Brazilian Journal of Irish Studies no. 9 (2007): 53-67.

HORATSCHEK, Anna-Margaretha. “Unterwelt und Totenreichh bei John Milton, James Joyce, Jenny Joseph, Eavan Boland und David Lynch.” Das diskursive Erbe Europas: Antike und Antikerezeption. Ed. Dorothea Klein and Lutz Käppel. Kulturgeschichtliche Beiträge zum Mittelalter und der frühen Neuzeit, 2. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2008. 118-38. ISBN 978-3-631-56013-6.

HORNBECK, Cynthia. “Greekly Imperfect: The Homeric Origins of Joyce’s ‘Nausicaa.’” Joyce Studies Annual (2009): 89-108.

HUANG, Xin-zheng. “Carnivalized Ulysses.” Nanjing shi da xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Nanjing Normal University. Social Science, iii (May 2006): 154-59. [In Chinese with English abstract.]

HÜHN, Peter. “James Joyce: ‘Grace’ (1914).” Eventfulness in British Fiction. Ed. Peter Hühn. Berlin: Walter de Gruyter, 2010. 125-32. ISBN 3-11-021364-8.

JÄGER, Maren. Die Joyce-Rezeption in der deutschsprachigen Erzählliteratur nach 1945. Studien zur deutschen Literatur, 189. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2009. viii, 495 pp. ISBN 978-3-484-18189-2.

James Joyce. L’Arc. Paris: Éditions inculte, 2006. 223 pp. ISBN 2-915453-20-9. [Reprinted from the 1969 special issue (no. 36), “Joyce et le roman moderne”. Contents: Henri Ronse, “Retour à Joyce,” 9-16; Michel Butor, “Joyce et le roman moderne,” 17-22; Jacques Borel, “Joyce et la poésie,” 23-37; Jean-Michel Gardair, “Joyce et Svevo,” 39-47; Italo Svevo, “Ulysse à Trieste,” 49-76; Umberto Eco, “Joyce et D’Annunzio: Les sources de la notion d’épiphanie,” 77-98; Ludovic Janvier, “Joyce et Beckett: Sames,” 99-105; Denis Roche, “Joyce et Pound,” 107-12; Ezra Pound, “James Joyce et Pécuchet,” 113-23; James Joyce, “Giacomo Joyce suivi de Lettres à Martha Fleischmann,” 125-45; Roger Kempf, “Ma première impression de vous,” 147-56; René Micha, “Le Dublin de Joyce,” 157-65; Hélène Cixous, “Thoth et l’écriture: De Dedalus à Finnegans Wake,” 167-81; Jean Schoonbroodt, “Sheminant avec Ulysse...,” 183-200; François Van Laere, “Finnegans Wake, textuellement,” 201-14; William Melvin Kelley, “Oswhole’stalking,” 215-20.]

James Joyce Broadsheet no. 85 (February 2010). [Contents: John McCourt, “Joyce and the Irish Novel,” (rev. of John Wilson Foster, Irish Novels, 1890-1940: New Bearings in Culture and Fiction, 2008), 1; Scarlett Baron, (rev. of Matthew Bevis, The Art of Eloquence: Byron, Dickens, Tennyson, Joyce, 2007), 2; Katie Wales, (rev. of Morris Beja and Anne Fogarty, Bloomsday 100: Essays on Ulysses, 2009), 2; Paul Jones, (rev. of Edmund Lloyd Epstein, A Guide through “Finnegans Wake,” 2009), 3; Wolfgang Wicht, (rev. of Jörg W. Rademacher, James Joyce: Ein Leben in sieben Stationen, 2009), 3; Geert Lernout, (rev. of Mary Lowe-Evans, Catholic Nostalgia in Joyce and Company, 2008), 3; Brian Fox, “Gabler’s Ulysses After 25 Years,” 3; Alistair Stead, “Joyce Untwittered,” 4.]

James Joyce Literary Supplement 24, i (Spring 2010). [Contents: Christine Lees, “Local and Global Perspectives,” (rev. of Dublin James Joyce Journal no. 1, 2008), 2; Archie Loss, “Everyman, Where Are You Going?” (rev. of W. Terrence Gordon, Eri Hamaji, and Jacob Albert, Everyman’s Joyce, 2009), 3; John Smurthwaite, “More Interesting If You Understand What It Was All About,” (rev. of Edmund Lloyd Epstein, A Guide through “Finnegans Wake,” 2009), 4-5; Thomas F. Staley, “Mesmerizing Murmoirs,” (rev. of Fritz Senn, Joycean Murmoirs: Fritz Senn on James Joyce, 2007), 5; Eleni Loukopoulou, “A Cultured Allround Man?” (rev. of John McCourt, James Joyce in Context, 2009), 6-8; Fritz Senn, “At Least It’s Outwardly Attractive,” (rev. of Ulysses, Pendleton House, 2009), 8; Federico Sabatini, “Not So Familiar Readings,” (rev. of Alan W. Friedman and Charles Rossman, De-familiarizing Readings: Essays from the Austin Joyce Conference, 2009), 9-10; S. E. Gontarski, “Monumental Beckett,” (rev. of Samuel Beckett, The Letters of Samuel Beckett: Volume I, 1929-1940, 2009), 10-12; Lucas H. Harriman, “Beating the Humdrums of War,” (rev. of Liesl Olson, Modernism and the Ordinary, 2009), 12-13; Carol Loeb Shloss, “Was It Fair? Was It Art?” (rev. of Sean Latham, The Art of Scandal: Modernism, Libel Law, and the Roman à Clef, 2009), 13-14; Yi-peng Lai, “In Dublin? A Report on the Third James Joyce Graduate Conference,” 14-15; Michael Podolny, “‘From the Buffalo Times of bysone days’: Report on the 2009 North American James Joyce Conference,” 16-17; Annalisa Volpone, “Report from the ‘Fritzposium,’” 17; Edmund L. Epstein, “Strangest Dream That Was Ever Halfdreamt,” (rev. of Herschel Farbman, The Other Night: Dreaming, Writing, and Restlessness in Twentieth-Century Literature, 2008), 18; Eve Patten, “Irish Novels, Revivalist and Otherwise,” (rev. of John Wilson Foster, Irish Novels, 1890-1940: New Bearings in Culture and Fiction, 2008), 18-19; “Zack Bowen” (obituary), 20.]

James Joyce Newestlatter no. 107 (April 2010). [Special issue: “Zack Bowen, 1934-2010.”]

James Joyce Newestlatter no. 108 (May 2010). [Includes an announcement for the Prague conference and news of books and events.]

JOLAS, Eugene. “Elucidation of James Joyce’s Monomyth: Explication of Finnegans Wake.” Eugene Jolas: Critical Writings, 1924-1951. Ed. Klaus H. Kiefer and Rainer Rumold. Evanston: Northwestern University Press, 2009. 405-20. ISBN 978-0-8101-2581-0. [Translation of “Elucidation du monomythe de James Joyce: L’explication de Finnegans Wake,” Critique: Revue générale des publications françaises et étrangères no. 26 (July 1948): 579-95.]

JOLAS, Eugene. “Homage to the Mythmaker.” Eugene Jolas: Critical Writings, 1924-1951. Ed. Klaus H. Kiefer and Rainer Rumold. Evanston: Northwestern University Press, 2009. 388-92. ISBN 978-0-8101-2581-0. [From transition no. 27 (April-May 1938): 169-75.]

JOLAS, Eugene. “Marginalia to James Joyce’s Work in Progress.” Eugene Jolas: Critical Writings, 1924-1951. Ed. Klaus H. Kiefer and Rainer Rumold. Evanston: Northwestern University Press, 2009. 383-87. ISBN 978-0-8101-2581-0. [From transition: An International Workshop for Orphic Creation no. 22 (February 1933): 101-05.]

JOLAS, Eugene. “My Friend James Joyce.” Eugene Jolas: Critical Writings, 1924-1951. Ed. Klaus H. Kiefer and Rainer Rumold. Evanston: Northwestern University Press, 2009. 393-404. ISBN 978-0-8101-2581-0. [From Partisan Review 8, ii (March-April 1941): 82-93.]

JOLAS, Eugene. “Rambles Through Literary Paris Number 22.” Eugene Jolas: Critical Writings, 1924-1951. Ed. Klaus H. Kiefer and Rainer Rumold. Evanston: Northwestern University Press, 2009. 32-39. ISBN 978-0-8101-2581-0. [From Chicago Tribune (13 July 1924). Includes, from Margaret Anderson, an account of Little Review’s serial publication of U and of its consequent trial.]

JOLAS, Eugene. “The Revolution of Language and James Joyce.” Eugene Jolas: Critical Writings, 1924-1951. Ed. Klaus H. Kiefer and Rainer Rumold. Evanston: Northwestern University Press, 2009. 377-82. ISBN 978-0-8101-2581-0. [From transition no. 11 (February 1928): 109-16.]

JOUSNI, Stéphane. “Pour une lecture intime de Finnegans Wake.” Regards sur l’intime en Irlande. Ed. Thierry Dubost and Anne-Catherine Lobo. Caen: Presses universitaires de Caen, 2008. 83-96. ISBN 978-2-284133-298-4.

Joycean Japan no. 18 (2007). [Contents: Shigeo Shimizu, “Greeting,” 3; Motohiro Kojima, “Bloom’s/Myrrha’s Myrrhy ‘Metampsychosis’: (Metamorphosis’/Metempsychosis’) at the End of the ‘Lotus-Eaters’ Episode,” 4-19; Shinya Kawahara, “Joyce’s Outlook on Class and the Circumstances of the Secondary Schools in the Late Nineteenth Century,” 20-31; Yukio Oshima, “Symposium on ‘Wandering Rocks’ in Ulysses,” 32; Ryutaro Sakai, “Time and Space in Episode 10 and Ulysses,” 33-35; Rie Shimiokawa, “On Dilly Dedalus,” 36-37; Shigeo Shimizu, “Symposium: Joyce and George Moore,” 38-39; Hideyuki Suzuki, “Moore to Joyce: A Literary Pedigree of Laughing,” 40-41; Akio Takakura, “On the Works of George Moore and James Joyce,” 42-43; Hiroko Honda, “James Joyce and George Moore: What We Get by Reading A Drama in Muslin,” 44-45; Shin Kikkawa, “Introduction: ALP’s Last Letter,” 46-48; Motohiro Kojima, (rev. of John Nash, James Joyce and the Act of Reception: Reading, Ireland, Modernism, 2006), 48-49; Mika Momoo, “A Textual Exegesis of Finnegans Wake (615.12-616.2),” 49-57; Keiko Shimmyo, “A Textual Exegesis of Finnegans Wake (618.35-619.19),” 58-66; Katsuhiko Odai, “The Making Process of ALP’s Letter and Popular Culture,” 67-83.]

Joycean Japan no. 19 (2008). [Contents: Shigeo Shimizu, “Greeting,” 3-4; Shiro Yuki, “The Meaning of the West in ‘The Dead,’” 5-16; Yoshihiko Hirano, “Rilke and Trieste—or the Mediterranean,” 17-27; Chizuko Inoue, “The Points of the Symposium,” 28-29; Yasumi Imai, “Bloom’s Family as Seen through Advertisements,” 30-31; Kazuo Yokouchi, “Penis Bitten Off: The Mythology of ‘Lestrygonians,’” 32-34; Akira Tamura, “Why Does Bloom Have a Cheese Sandwich for Lunch?” 35-37; Shin Kikkawa, “Symposium: Joyce and the City,” 38-40; Shin Kikkawa, “The City and the Year,” 41-43; Tsutomu Toda, “Joyce and the Jews in Trieste,” 44-45; Kyoko Miyata, “Finnegans Wake and Medieval Paris,” 46-47; Yuko Mega, (rev. of Fritz Senn, Joycean Murmoirs: Fritz Senn on James Joyce, 2007), 50-51; Katsuhiko Odai, (rev. of Brian Cosgrove, James Joyce’s Negations: Irony, Indeterminacy and Nihilism in “Ulysses” and Other Writings, 2008), 92-93; Mika Momoo, (rev. of Emer Nolan, Catholic Emancipations: Irish Fiction from Thomas Moore to James Joyce, 2007), 94-95.]

Joycean Japan no. 20 (2009). [Contents: Shigeo Shimizu, “Greeting,” 3-4; Hideyuki Suzuki, “Scylla and Charybdis: Beyond Hamlet, or a Farce?” 5-18; Shiro Yuki, “Against Postcolonial Readings of ‘Two Gallants,’” 19-31; Machiko Fukuoka, “Symposium: Joyce and Girls,” 32-33; Machiko Fukuoka, “The Girls in Dubliners: From Confined Girls to the ‘New Girls,’” 34-42; Kazuhiro Doki, “When Emma Becomes E- C-,” 43-45; Chitose Ikawa, “What Does a Girl Want? Gerty MacDowell’s Enigmatic Glances,” 46-63; Kumiko Yamada, “Father and Daughter in Finnegans Wake: Issy, Rainbow Girls, and Lucia Joyce,” 64-67; Hideyuki Suzuki, “Finnegans Wake Workshop (206.29-209.09),” 68-69; Jun Toyoda, “Textual Exegesis of 206.29-207.20,” 70-74; Yutaka Doi, “Textual Exegesis of 207.21-208.05,” 75-78; Masahiko Higashikawa, “‘Anna the Liffey’: 208.06-208.26,” 79-82; Hideyuki Suzuki, “‘Joyce the Punman’: 208.27-209.09,” 83-85; Masaya Shimokusu, (rev. of Joseph Brooker, Joyce’s Critics: Transitions in Reading and Culture, 2004), 84-85; Eishiro Ito, (rev. of Cormac Ó Gráda, Jewish Ireland in the Age of Joyce: A Socioeconomic History, 2006), 86-87; Keiko Shimmyo, “Nineteenth-Century Adultery Novels and Ulysses,” 86-89; Manabu Asai, (rev. of Richard Brown, Joyce, “Penelope,” and the Body, 2006), 90-91.]

KEATING-MILLER, Jennifer. Language, Identity and Liberation in Contemporary Irish Literature. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2009. 190 pp. ISBN 0-230-23750-9. [Especially 16-22 on Irish English in U.]

KELLY, Aaron. “Contesting Joyce.” Twentieth-Century Irish Literature. Readers’ Guides to Essential Criticism. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2008. 69-78. ISBN 0-230-51718-8.

KELLY, Aaron. “Irish Ireland and Its Critics: Joyce.” Twentieth-Century Irish Literature. Readers’ Guides to Essential Criticism. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2008. 22-30. ISBN 0-230-51718-8.

KERINS, Frank. “The Deification of Corley in ‘Two Gallants’: Reinventing the Neurotic Self.” Joyce Studies Annual (2009): 266-76.

KETCH, Catherine. “Rare and Valuable Copy of Ulysses Donated to Library.” Corkman (28 January 2010). <http://www.corkman.ie/news/rare-and-valuable-copy-of-ulysses-donated-to-library-2036134.html>. [Copy no. 19 of 1922 1st edition of U to Peter Golden Collection, Macroom Library, Cork, via Kelleher Family.]

KIBERD, Declan. “Shakespeare and Company: Hamlet in Kildare Street.” Shakespeare and the Irish Writer. Ed. Janet Clare and Stephen O’Neill. Dublin: University College Dublin Press, 2010. 95-105. ISBN 978-1-906359-39-3.

KIBERD, Declan. “Ulysses and Us.” Reconstructing Pain and Joy: Linguistic, Literary, and Cultural Perspectives. Ed. Chryssoula Lascaratou, Anna Despotopoulou, and Elly Ifantidou. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2008. 231-51. ISBN 1-84718-519-3.

KITCHER, Philip. “Collideorscape: Finnegans Wake in the Large and in the Small.” Joyce Studies Annual (2009): 188-211.

KOVALOV, Oleg. “Nash otvet Dzhoisu.” Iskusstvo Kino, no. 4 (April 2008). <http://www.kinoart.ru/magazine/04-2008/review/kovalov0804/>. [Dziga Vertov’s films Chelovek s kinoapparatom and Kolybel’naia compared with U.]

KOVALOV, Oleg. “Nash otvet Dzhoisu.” Iskusstvo Kino, no. 3 (March 2008). <http://www.kinoart.ru/magazine/03-2008/review/joyce0803/>. [Dziga Vertov’s films Chelovek s kinoapparatom and Kolybel’naia compared with U.]

LACY, Robert. “Ulysses? We Don’t Got to Read No Stinkin’ Ulysses.” North Dakota Quarterly 75, i (Winter 2008): 65-71. [Compared with reading Lowry’s Under the Volcano.]

LAMB, Robert Paul. “The Normative Center, the Illustrative Stamp, and the Joycean Epiphany.” Art Matters: Hemingway, Craft, and the Creation of the Modern Short Story. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 2010. 154-68. ISBN 978-0-8071-3550-1.

LATHAM, Sean, ed. James Joyce. Visions and Revisions: Irish Writers in Their Time. Dublin: Irish Academic Press, 2010. xii, 228 pp. ISBN 0-7165-2906-8. [Contents: Sean Latham, “Introduction: Joyce’s Modernities,” 1-18; Bruce Stewart, “A Short Literary Life of James Joyce,” 19-44; David G. Wright, “The Curious Language of Dubliners,” 45-66; Kevin J. H. Dettmar, “The Materiality and Historicity of Language in A Portrait of the Artist as a Young Man,” 67-82; Miranda Hickman, “‘Not...love-verses at all, I perceive’: Joyce’s Minor Works,” 83-104; Michael Groden, “The Complex Simplicity of Ulysses,” 105-31; Tim Conley, “Finnegans Wake: Some Assembly Required,” 132-52; Christine van Boheemen-Saaf, “Joyce in Theory/Theory in Joyce,” 153-69; Katherine Mullin, “Joyce’s Bodies,” 170-88; Aaron Jaffe, “Joyce’s Afterlives: Why Didn’t He Win the Nobel Prize?” 189-214.]

LERNOUT, Geert. Help My Unbelief: James Joyce and Religion. London: Continuum, 2010. [vii], 239 pp. ISBN 978-1-4411-3108-9.

LEVIN, Jennifer Burns. “‘Ruby pride of the on the floor naked’: Fetishizing the Circus Girl in Joyce’s Ulysses.” Joyce Studies Annual (2009): 125-58.

LEWIS, Barry. “Joyce’s City of Remembering.” No Country for Old Men: Fresh Perspectives on Irish Literature. Ed. Paddy Lyons and Alison O’Malley-Younger. Reimagining Ireland, 4. Oxford: Peter Lang, 2008. 157-76. ISBN 978-3-03911-841-0.

LEWIS, Pericles. “The Burial of the Dead.” Religious Experience and the Modernist Novel. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 170-92. ISBN 0-521-85650-7. [In part on “Hades,” 170-92.]

LIU, Bao-qiang, and Li-li Gao. “The Search of Irish Identity—Joyce and Yeats in the Ireland’s Literary Revival Movement.” Hunan ke ji xue yuan xue bao = Journal of Hunan University of Science and Engineering 27, ii (February 2006): 68-70. [In Chinese with English abstract.]

(LLOYD, David. Irish Times: Temporalities of Modernity. 2008.) [Rev.: Wolfgang Wicht, Estudios Irlandeses 5 (2009): 199-200.]

LUNNEY, Sheila. “Joyce, Margaret Alice (‘Poppie’; Sister Mary Gertrude) (1884-1964).” Dictionary of Irish Biography from the Earliest Times to the Year 2002. Ed. James McGuire and James Quinn. Vol. 4. Cambridge: Cambridge University Press (in collaboration with) the Royal Irish Academy, 2009. 1074. ISBN 978-0-521-63331-4.

MA, Hui-juan. “Exploring the Differences Between Jin Di’s Translation Theory and Eugene A. Nida’s Translation Theory.” Babel 53, ii (2007): 98-111. [Jin Di’s Chinese trans. of U.]

MAJUMDAR, Gaurav. Migrant Form: Anti-Colonial Aesthetics in Joyce, Rushdie, and Ray. Postcolonial Studies, 4. New York: Peter Lang, 2010. x, 169 pp. ISBN 978-1-4331-0503-6.

MARENGO VAGLIO, Carla. “Joyce e il Futurismo: il corpo, la voce, l’improvvisazione.” L’improvvisazione in musica e in letteratura. Ed. Giuliana Ferreccio and Davide Racca. Indagini e prospettive, 17. Turin: L’Harmattan Italia, 2007. 56-76. ISBN 978-88-7892-068-2.

MARKEY, Anne. “Modernism, Maunsel and the Irish Short Story.” Irish Modernism: Origins, Contexts, Publics. Ed. Edwina Keown and Carol Taaffe. Reimagining Ireland, 14. Oxford: Peter Lang, 2009. 47-62. ISBN 978-3-03911-894-6.

(MCCOURT, John. James Joyce in Context. 2009.) [Rev.: Marion Quirici, Irish Literary Supplement 29, ii (Spring 2010): 6-7.]

MCINTYRE, John. “Far from the Centre: Robertson Davies and a Provincial Encounter with James Joyce.” University of Toronto Quarterly 78, iv (Fall 2009): 967-78.

MELJAC, Eric Paul. “Dead Silence: James Joyce’s ‘The Dead’ and John Huston’s Adaptation as Aesthetic Rivals.” Literature/Film Quarterly 37, iv (2009): 295-304.

MELJAC, Eric Paul. “James Joyce, the Cinematographic Modernist.” Explicator 67, iv (Summer 2009): 279-82.

MERAJVER KURLAT, Marta. El Ulises de James Joyce: Una lectura posible. Novedades. New York: Jorge Pinto Books, 2008. xi, 195 pp. ISBN 978-0-9801147-7-5.) [Rev.: Alison Hicks, “El Ulises de James Joyce: Una lectura posible,” Críticas 8, xii (15 December 2008): 26.]

MEYER, Joseph Matthew. “Redefining the Epic Hero in Joyce’s ‘Eumaeus.’” Midwest Quarterly 50, ii (Winter 2009): 137-48.

MIHÁLYCSA, Erika. “Hybridity and Parody in Ulysses and Flann O’Brien’s At Swim-Two-Birds.” Studia Universitatis Babes-Bolyai: Philologia, no. 3 (2007): 169-80.

MIHÁLYCSA, Erika. “Translating the Gap: The Hungarian and Romanian ‘Fillings-in’ of Bloom’s ‘I. AM. A.’ in ‘Nausicaa.’” Joyce Studies Annual (2009): 109-24.

MIYATA, Kyoko. Joisu no pari jidai: fineganzu weiku to joseitachi. Tokyo: Misuzushobo, 2006. 311 pp. ISBN 4-6220-7227-0.

MIYATA, Kyoko. Joisu to chusei bunka: fineganzu ueiku o meguru tabi. Tokyo: Misuzushobo, 2009. 268 pp. ISBN 4-6220-7454-0.

(NASH, John. James Joyce and the Act of Reception: Reading, Ireland, Modernism. 2006.) [Rev.: Kathryn Stelmach Artuso, “Ambivalence at a Crossroads in Literary Modernism,” Studies in the Novel 41, i (Spring 2009): 116-20.]

NESSUNO, Dino. “Bloom & Cosini.” Ulysse est né à Trieste: Conférence sur James Joyce prononcée le 8 mars 1927 Milan. Bordeaux: Finitude, 2004. 7-27. ISBN 2-912667-16-X.

NORRIS, Margot. “The (Im)possible Worlds of Joyce’s ‘Oxen of the Sun’ Episode in Ulysses.” Genre 41, i/ii (Spring/Summer 2008): 95-123.

NORRIS, Margot. “The Stakes of Stephen’s Gambit in ‘Scylla and Charybdis.’” Joyce Studies Annual (2009): 1-33.

O’BRIEN, Edna. “‘Dear Mr. Joyce.’” Irish Writers on Writing. Ed. Eavan Boland. The Writer’s World. San Antonio: Trinity University Press, 2007. 181-87. ISBN 1-59534-029-7.

O’BRIEN, Eugene. “The Language of Empire and the Empire of Language: Joyce and the Return of the Postcolonial Repressed.” Enemies of Empire: New Perspectives on Imperialism, Literature and Historiography. Ed. Eóin Flannery and Angus Mitchell. Dublin: Four Courts, 2007. 160-72. ISBN 978-1-84682-002-1.

OLOFSSON, Tommy. “‘Attabom, attabom, attabombomboom!’: On Ebba Atterbom, James Joyce and Early Swedish Criticism on Joyce.” At Home in the World: Essays and Poems in Honour of Britta Olinder. Ed. Chloé Avril and Ronald Paul. Gothenburg Studies in English, 94. Gothenburg: University of Gothenburg—Acta Universitatis Gothenburgensis, 2008. 217-29. ISBN 978-91-7346-633-2.

O’NEILL, Patrick. “Joyce noutras palabras: o Ulysses irlandés.” Viceversa: revista galega de traducíon 12 (2006): 39-47.

(OSER, Lee. The Ethics of Modernism: Moral Ideas in Yeats, Eliot, Joyce, Woolf and Beckett. 2007.) [Rev.: Joseph Sendry, Christianity and Literature 59, ii (Winter 2010): 361-65.]

PACI, Francesca Romana. “Le emozioni del cibo nell’opera di James Joyce.” Di cotte e di crude: cibo, culture, comunità: atti del Convegno, 15-16 marzo 2007, Vercelli, 17 marzo 2007, Pollenzo. Ed. Giovanni Tesio and Giulia Pennaroli. Turin: Centro Studi Piemontesi, 2009. 309-36. ISBN 978-88-8262-136-0.

PALM, Kurt. “Wenn Joyce und Brecht plagiiert haben, warum sollen nicht auch andere sich gebildet zeigen?” Beim Fremdgehen erwischt! Zu plagiat und ‘Abkupfern’ in Künsten und Wissenschaftern: Was sonst ist Bildung? Ed. Friedbert Aspetsberger. Schriftenreihe Literatur des Instituts für Österrreichkunde, 21. Innsbruck: Studien Verlag, 2008. 207-17. ISBN 978-3-7065-4677-5.

PARKS, Tim. “Translating the Evocative Spirit in James Joyce.” Translating Style: A Literary Approach to Translation, a Translation Approach to Literature. Manchester: St. Jerome, 2007. 57-107. ISBN 978-1-905763-04-7.

PASTOR COMÍN, Juan José. “Compositional Thought and Musical Structure in Joyce’s Works.” Estudios Ingleses de la Universidad Complutense 16 (2008): 111-27. <http://revistas.ucm.es/fll/11330392/articulos/EIUC0808110111A.PDF>.

PIERCE, David. “On Local Disturbances: Reflections on Joyce’s Use of Language in ‘Sirens.’” ABEI Journal: The Brazilian Journal of Irish Studies no. 7 (2005): 163-82.

(PIERCE, David. Reading Joyce. 2008.) [Rev.: P. P. F., “Reading Joyce,” Contemporary Review 291, no. 1692 (Spring 2009): 119.]

PLOCK, Vike Martina. Joyce, Medicine, and Modernity. Florida James Joyce Series. Gainesville: University Press of Florida, 2010. [xi], 187 pp. ISBN 0-8130-3423-X. [Sebastian D. G. Knowles, “Foreword,” vii-viii.]

PLOCK, Vike Martina. “‘Knock knock. War’s where!’ History, Macbeth, and Finnegans Wake.” Joyce Studies Annual (2009): 212-23.

POTTBECKERS, Jörg. Stumme Sprache: Innerer Monolog und erzählerischer Diskurs in Knut Hamsuns frühen Romanen im Kontext von Dostojewski, Schnitzler und Joyce. Texte und Untersuchungen zur Germanistik und Skandinavistik, 58. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2008. 310 pp. ISBN 978-3-631-58106-3.

RABATÉ, Jean-Michel. “Tradition moderniste ou taxonomie des petites revues: The New Age, The Egoist, transition.” Revues modernistes anglo-américaines: Lieux d’échanges, lieux d’exil. Ed. Benoit Tadié. Paris: Ent’revues, 2006. 31-57. ISBN 2-907702-43-2.

RADEMACHER, Jörg W. James Joyce: Ein Leben in sieben Stationen. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2009. 468 pp. ISBN 978-3-86821-083-5.

REDONDO OLMEDILLA, José Carlos. “Vínculos a través de la separación y del exilio: James Joyce y Christopher Isherwood.” Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 23 (2005): 285-92.

RICHARD, Robert. “James Joyce et la Home Rule.” Liberté 48, iii (September 2006): 57-75.

RIGEADE, Anne-Laure. “Vers une pensée du texte traduit: une lecture de Pnine et Feu pâle et d’un extrait des deux traductions françaises de Ulysses.” Palimpsestes no. 20 (2007): 177-200.

RÍOS, Julián. Chez Ulysse. Trans. Albert Bensoussan and Geneviève Duchêne. Auch: Tristram, 2007. [250] pp. ISBN 2-907681-60-5. [French translation of Casa Ulises (2003).]

SALHA, Agathe. “Récit de conversion et conversion du récit dans À rebours et Portrait de l’artiste en jeune homme.” La Conversion: expérience spirituelle, expression littéraire: actes du colloque de Metz (5-7 juin 2003). Ed. Nicolas Brucker. Recherches en littérature et spiritualité, 8. Bern: Peter Lang, 2005. 215-31. ISBN 3-03910-466-7.

SAMOYAULT, Tiphaine. “‘Son nom est légion et nous sommes plusieurs’: Ulysses de James Joyce et la traduction collective.” L’Autre de l’oeuvre. Ed. Yoshikazu Nakaji. L’Imaginaire du Texte. Saint-Denis: Presses Universitaires de Vincennes, 2007. 259-72. ISBN 978-2-84292-201-6.

SÁRDI, Rudolf. “Nabokov’s Cold Pudding: The Stylistic and Structural Impact of Finnegans Wake on Lolita, Pale Fire, and Bend Sinister.” AnaChronisT 14 (2009): 121-34.

SAUGESTAD, Frode. “James Joyce and the Irish Legacy.” Individuation and the Shaping of Personal Identity: A Comparative Study of the Modern Novel. Literaturen im Kontext, 27. Wiesbaden: Reichert Verlag, 2009. 96-164. ISBN 978-3-89500-568-8.

SCHÄFER, Martin Jörg. “Natur zu Kunst: Künstlermahlzeiten bei Tieck, Zola, Joyce, Kafka.” Interkulturelle Mahlzeiten: Kulinarische Begegnungen und Kommunikation in der Literatur. Ed. Claudia Lillge and Anne-Rose Meyer. Bielefeld: Transcript Verlag, 2008. 237-61. ISBN 978-3-89942-881-0.

SENN, Fritz. “Fiktiver Schreibprozess: Leopold Bloom verfasst einen Brief.” Schreibprozesse. Ed. Peter Hughes, Thomas Fries, and Tan Wälchli. Zur Genealogie des Scheibens, 7. Munich: Wilhelm Fink Verlag, 2008. 181-89. ISBN 978-3-7705-4470-7.

SMITH, Graham. “James Joyce.” “Light that Dances in the Mind”: Photographs and Memory in the Writings of E. M. Forster and His Contemporaries. Cultural Interactions: Studies in the Relationship Between the Arts, 2. Oxford: Peter Lang, 2007. 155-75. ISBN 978-3-03911-117-6.

SPOO, Robert E. “Archival Foreclosure: A Scholar’s Lawsuit Against the Estate of James Joyce.” American Archivist 71, ii (Fall/Winter 2008): 544-51.

STANZEL, Franz K. “Telegonisches bei James Joyce: Der weibliche Mann: Eine rückläufige Spurensuche von James Joyce zu Otto Weininger.” Telegonie - Fernzeugung: Mach und Magie der Imagination. Vienna: Böhlau, 2008. 166-89. ISBN 3-205-77695-X.

SUÁREZ CASTÑEIRA , M.a Luz, Asier Altuna García de Salazar, and Olga Fernández Vicente, eds. New Perspectives on James Joyce: Ignatius Loyola, Make Haste to Help Me! Bilbao: Universidad de Deusto, 2009. 295 pp. ISBN 978-84-9830-250-9. [Contents: M.a Luz Suárez Castiñeira, Asier Altuna García de Salazar, Olga Fernández Vicente, “Preface,” 15-17; Fritz Senn, “Random Instances of Joyce’s Handling of Time,” 21-38; José M.a Tejedor Cabrera, “The Stephens-Joyce Connection,” 39-52; Ricardo Navarrete Franco, “The Quinet Motif and Joyce’s Memory for Finnegans Wake,” 53-63; Anne McCarthy, “A Catholic Literature for Ireland: James Duffy and Duffy’s Irish Catholic Magazine,” 65-75; Francisco García Tortosa, “Vascuence en Finnegans Wake (I.iv, 101.02-102-17),” 79-90; Jon Kortazar, “Relaciones intersistémicas entre la literatura vasca y la literatura irlandesa,” 91-103; Mikel Hernández Abaitua, “Joyce y Saizarbitoria,” 105-13; Asier Altuna García de Salazar, “‘...and wild dwellers by Vizcáy? Ye, the unconquered remnant of the brave old Celtic race’: The Basques in The Nation,” 115-23; José Manuel Estévez Saá, “Women and Affective Relationships in James Joyce’s and William Trevor’s Work,” 127-35; M.a Luz Suárez Castiñeira and Olga Fernández Vicente, “James Joyce and Pío Baroja: Common Sources,” 137-47; Alberto Lázaro Lafuente and Teresa Iribarren i Donadeu, “Shedding Light on the Mystery of the First Catalan Ulysses: The Joycean Letters of J. F. Vidal Jové,” 149-55; Joaquim Mallafré, “Ulysses/Ulisses: Digging for Common Ground,” 157-67; Carmelo Medina Casado, “Spanish Translations of Ulysses: A Teaching Approach,” 169-84; Jefferey Simons, “A Lyric Weakling in the Wake,” 187-96; Marisol Morales Ladrón, “James Joyce’s Early Writings and Ecocritical Theory: A New Turn?” 197-209; Margarita Estévez Saá, “Could We Speak About an Eco-Feminist Joyce?” 211-23; Yolanda Morató Agrafojo, “Dr. Lewis. Mr. Joyce: ‘An Analysis of the Mind of James Joyce’ in Time and Western Man by Wyndham Lewis,” 225-31; Rubén Jarazo-Álvarez, “Managing Culture in Ireland: Literary Tourism and James Joyce as a Case Study,” 233-39; Bruce Bradley, S.J., “‘Allude to me as a Jesuit’: James Joyce and His Educators,” 243-62; Benigno del Río Molina, “Ulises: libro de prodigios y monstruos,” 263-76; Olga Fernández Vicente, “Making Joyce Accessible to the Wider Public: An Interview with Alfonso Zapico, Comic Illustrator,” 279-90.]

SUN, Ming. “Gabriel’s Hypocrisy and Anti-Female Sentiment in ‘The Dead,’” Anhui dian zi xin xi zhi ye ji shu xue yuan xue bao = Journal of Anhui Vocational College of Electronics & Information Technology 24, iii (2006): 69-71. [In Chinese with English abstract.]

SVEVO, Italo. Ulysse est né à Trieste: Conférence sur James Joyce prononcée le 8 mars 1927 Milan. Trans. Dino Nessuno. Bordeaux: Finitude, 2004. [100] pp. ISBN 2-912667-16-X. [Includes the essay “Bloom & Cosini” by Nessuno.]

TAKÁCS, Ferenc. “‘anythongue athall’: The Metathematisation of Language Identity in Finnegans Wake.” AnaChronisT 11 (2005): 224-32.

TANG, Xu. “Bildungsroman and Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man.” Journal of Hengyang Normal University 28, ii (April 2007): 100-03. [In Chinese with English abstract.]

TOKER, Leona. “Carnivalization: Throwaways in Joyce’s Ulysses.” Towards the Ethics of Form in Fiction: Narratives of Cultural Remission. Theory and Interpretation of Narrative. Columbus: Ohio State University Press, 2010. 157-73. ISBN 0-8142-1122-4.

TOPIA, André, ed. Dubliners: Rituels d’écriture. Caen: Presses universitaires de Caen, 2006. 116 pp. ISBN 2-84133-246-2. [Joint project of the Centre de recherche Vortex—Littérature et arts du monde anglophone, xixe-xxe siècles, Université Sorbonne Nouvelle—Paris III and Groupe de recherche en études irlandaises, Université de Caen Bass-Normandie. Contents: André Topia, “Avant-propos: Dubliners et après,” 7-13; Cornelius Crowley, “Joycean and Yeatsian Strategies for the Illumination of the Urban Ordinary,” 15-28; Fritz Senn, “The Expansive Side of Gnomon,” 29-47; Terence Brown, “‘But is that a fact? asked Mr O’Connor’: Annotating Dubliners,” 49-54; Benoit Tadié, “Parole et magie dans Dubliners,” 55-65; Lorie-Anne Duech, “Écritures du corps dans Dubliners,” 67-75; André Topia, “‘The Sisters’: les cycles perturbés,” 77-98; Carle Bonafous-Murat, “‘Godspeed’: les vacances du verbe dans ‘A Little Cloud,’” 99-112.]

TOPIA, André. “La trace et l’embrayage: de Dickens à Joyce.” L’empreinte des choses. Ed. Marie-Christine Lemardeley and André Topia. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2007. 83-103. ISBN 978-2-87854-408-4.

VAN HULLE, Dirk. “The Inclusion of Paralipomena in Genetic Editions.” Jahrbuch für Computerphilologie 7: 141-48. <http://computerphilologie.uni-muenchen.de/jg05/hulle.html>. [“Short jottings, notes, etc.” in FW.]

VAN HULLE, Dirk. “Joyce-Philologie.” Die Herkulesarbeiten der Philologie. Ed. Sophie Bertho and Bodo Plachta. Berlin: Weidler Buchverlag, 2008. 143-64. ISBN 978-3-89693-509-0.

WAISMAN, Sergio. “Jorge Luis Borges’s Partial Argentine Ulysses: A Foundational (Mis-)Translation.” TTR: traduction, terminologie, rédaction 19, ii (2006): 37-51. <http://www.erudit.org/revue/ttr/2006/v19/n2/017823ar.html>.

WALCZAK, Justyna. “Transfer Translatoryczny Neologizmów Joyce’owskich a fragmentów Ulissesa w tłumaczeniu Macieja Słomczyńskiego.” Poradnik Językowy, no. 7 (2007): 41-54.

ZIMA , Peter V. “Joyce und Proust: Der Künstlerroman in der Spätmoderne.” Der europäische Künstlerroman: Von der romantischen Utopie zur postmodernen Parodie. Tübingen: A. Francke, 2008. 89-144. ISBN 3-7720-8263-7.

BROADCAST

“Labour of Love: The Enduring Allure of Finnegans Wake.” BBC World Service. 1 April 2010. <http://www.bbc.co.uk/worldservice/news/2010/ 04/100331_finnegans_wake_hs.shtml>. [Interview with Danis Rose.]

MUSICAL SETTINGS

KONDOR, Ádám. Joyance-for Saint Julius Hydrophilos [nyomtatott kotta]: For Piccolo/Flute, Harp and String Trio: Based on Sentences from the Last Chapter of James Joyce Finnegans Wake. Budapest: EMB, 2005. 14 pp.

RECORDINGS

Anna Livia Plurabelle. UbuWeb Sound, 2010. <http://www.ubu.com/sound/joyce.html>. [8 min. 32 sec. Read by JJ. From the 1929 recording.]

Passages from James Joyce’s Finnegans Wake. UbuWeb Film, 2010. <http://www.ubu.com/film/joyce_wake.html>. [89 min. 30 sec. Streaming video of the 1965 film directed by Mary Ellen Bute.]

Soundtrack to the Film Version of Ulysses. UbuWeb Sound, 2010. <http://www.ubu.com/sound/joyce.html>. [From the 1992 Caedmon audiocassette version, read by Milo O’Shea and Barbara Jefford.]

JOYCE, James. Dubliners. Solon: Findaway, 2007. 1305. Playaway audiobook. 6 hrs. ISBN 1-59895-851-8. [Read by Ralph Cosham.]

MISCELLANEOUS

BRECHER, Elinor J. “Zack R. Bowen: Headed UM’s English Department for Decade.” Miami Herald (16 April 2010). [Obituary.]

BURNS, John. “Blogger Must Pay €100,000 for Libel.” Sunday Times (London) (31 January 2010). [Libel lawsuit by Laura Barnes and Niall Ó Donnchú against “Ardmayle” in response to comments regarding sale of JJ manuscript to the National Library of Ireland.]

CAREY, Gabrielle. “A Pile of Quashed Quotatoes.” Australian (2 June 2010). [FW reading group. With illustration by Paul Newman.]

Houyhnhnm, 2010. <http://www.houyhnhnmpress.com/>. [Website for the English publisher of the 2010 Finnegans Wake.]

MASSOUTRE, Guylaine. Renaissances: Vivre avec Joyce, Aquin, Yourcenar. Quebec Éditions Fides, 2007. [440] pp. ISBN 978-2-7621-2815-4. [Fictional work.]

SHLOSS, Carol Loeb. “Colleges Should Protect Humanists in Fair-Use and Copyright Cases.” Chronicle of Higher Education 56, xvi (11 December 2009): B4-B5.

| home | contact us | current issue | forthcoming | recent issues | books received |