CURRENT JJ CHECKLIST (96)

Shortcut to Works on James Joyce

Secondary Source Material

Theatrical Pieces

Musical Pieces

Recorded Material

Misc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 







 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




































































back to top






























































































































































































































































































































































back to top




































































































































































































































































back to top



































































































































































































































































back to top


































































































































































































































































back to top



 

 

 

 

 

 

 

CURRENT JJ CHECKLIST (96)

William S. Brockman
Pennsylvania State University

Contributors to this checklist include Wilhelm Füger, Michael Groden, K. P. S. Jochum, Christiaan Jonkers, Jim LeBlanc, Raphael Slepon, Jack van der Weide, and Andreas Weigel. Our thanks to all. Please send contributions to your bibliographer at W329 Pattee, Pennsylvania State University, University Park, PA 16802, or via email to uxb5@psu.edu.

The following abbreviations apply throughout:
D 2: Deming’s Bibliography of James Joyce Studies, 2d ed.
S-C: Slocum and Cahoon’s Bibliography of James Joyce, 1882-1941.
CC: Current JJ Checklist.



JJ WORKS

“Araby”; “A Little Cloud”; “Aeolus” [excerpt]; “Nausicaa”; “Anna Livia Plurabelle.” Modernism: An Anthology. Ed. Lawrence S. Rainey. Malden, MA: Blackwell, 2005. 211-15; 215-32; 229-55; 257-83; 284-300. ISBN 0-631-20448-2.

(DEANE, Ferrer and Lernout. Finnegans Wake Notebooks at Buffalo. 2001-) [Rev.: Robbert-Jan Henkes and Erik Bindervoet, Variants 1 (2002): 257-61.]

A Portrait of the Artist as a Young Man and Dubliners. Ed. Kevin J. H. Dettmar. Barnes & Noble Classics. New York: Barnes & Noble Books, 2004. [xxxv], 428 pp. ISBN 1-59308-031-X.

(Ulysses. Trans. Wollschläger, 2004.) [Revs.: Wilhelm Füger, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 242, ii (2005): 382-85; Friedhelm Rathjen, “Spielverderber,” Frankfurter Rundschau Plus (17 June 2004): 30.]



SECONDARY SOURCES

AMIS, Martin. “Lærerens kæledægge.” Passage 33 (1999): 10-12. [U.]

ANDERSEN, Jørn Erslev. “Gone Ashley: Essay om poetiske litteraturhistorier efter Vico: Joyce, Byatt, Racine.” Ny Poetik 6 (1996): 70-78.

(ARNOLD. Scandal of Ulysses. 2004.) [Rev.: Alison Armstrong, “A Masterpiece of Literary Detection,” Irish Literary Supplement 25, i (Fall 2005): 15.]

ASSMANN, Aleida. “Annus Mirabilis 1922: James Joyce, Ulysses und T.S. Eliot, The Waste Land.” Schwellentexte der Weltliteratur. Ed. Reingard M. Nischik and Caroline Rosenthal. Texte zur Weltliteratur, 4. Konstanz: UVK, Universitätsverlag Konstanz, 2002. 233-48. ISBN 3-87940-773-8.

(ATTRIDGE. James Joyce’s Ulysses. 2004.) [Revs.: Anne MacCarthy, Irish Studies Review 13, ii (May 2005): 263-64; Wolfgang Wicht, Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 53, iii (2005): 294-95.]

ATTRIDGE, Derek. “Joyce and the Making of Modernism: The Question of Technique.” Rethinking Modernism. Ed. Marianne Thormählen. Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2003. 149-59. ISBN 1-4039-1180-0.

AXEL, Brian Keith. “Who Fabled: Joyce and Vico on History and Constraint.” New Vico Studies 18 (2000): 21-37.

BANDUR, Markus. “‘I prefer a wake’: Berios Sinfonia, Joyces Finnegans Wake und Ecos ‘poetik des offenen Kunstwerks.’” Musik-Konzepte no. 128 (April 2005): 95-109.

BARCK, Karlheinz. “‘Letter from Litter’ und ‘Aesthetic Instinct in Action’: Ein Pariser Brief an James Joyce.” 1929: Beiträge zur Archäologie der Medien. Ed. Stefan Andriopoulos and Bernhard J. Dotzler. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2002. 173-91. ISBN 3-518-29179-3.

BATAILLARD, Pascal. “Joyce: la lettre et le néanmoins.” Figures du grapheïn: Arts plastiques, littérature, musique. Ed. Bruno Duborgel. Centre Interdisciplinaire d’Études et de Recherches sur l’Expression Contemporaine, Travaux 101. Saint-Etienne: Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2000. 345-59. ISBN 2-86272-197-2.

BAXTER, Kent. “Making a Name for Himself: Paternity, Joyce, and Stephen’s Adolescent Identity Crisis.” Naming the Father: Legacies, Genealogies, and Explorations of Fatherhood in Modern and Contemporary Literature. Ed. Eva Paulino Bueno, Terry Caesar and William Hummel. Lanham, MD: Lexington Books, 2000. 203-22. ISBN 0-7391-0091-2.

BEATTIE, John. “Joyce’s Work and Its Early Reception and Translation in Catalonia (1921-1936).” La traducción en la Edad de la Plata. Ed. Luis Pegenaute. Barcelona: PPU, 2001. 15-26. ISBN 84-477-0761-X.

BECKETT, Samuel. “Dante... Bruno. Vico.. Joyce.” Modernism: An Anthology. Ed. Lawrence S. Rainey. Malden, MA: Blackwell, 2005. 1061-72. ISBN 0-631-20448-2. [D2 4907.]

BECKETT, Samuel. “Dante... Bruno. Vico.. Joyce.” Passage 33 (1999): 13-22. [D2 4907. Trans. Mikkel Bruun Zangenberg and Hanne Roer.]

BEPLATE, Justin. “Joyce, Bergson, and the Memory of Words.” Modern Language Review 100, ii (April 2005): 298-312.

BERMAN, Jessica. “Modernism’s Possible Geographies.” Geomodernisms: Race, Modernism, Modernity. Ed. Laura Doyle and Laura Winkiel. Bloomington and Indianapolis: Indiana UP, 2005. 281-96. ISBN 0-253-34607-X. [On U and “The Dead.”]

BIELAWA, Michael J. “James Joyce ‘U.p.’ at Bat: Baseball Symbolism in Ulysses’ ‘Nausicaa.’” NINE: A Journal of Baseball History and Culture 14, i (2005): 143-150.

BINDERVOET, Eric, and Robbert-Jan Henkes. “Over de eigen naam van de oorwurm.” Hollands Maandblad 42, viii/ix, no. 645/646 (August/September 2001): 27-30.

BOHRER, Karl Heinz. “Utopie des ‘Augenblicks’ und Fiktionalität: Die Subjektivierung von Zeit in der modernen Literatur.” Zeit und Roman: Zeiterfahrung im historischen Wandel und ästhetischer Paradigmenwechsel vom sechzehnten Jahrhundert bis zur Postmoderne. Ed. Martin Middeke. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2002. 215-52. ISBN 3-8260-2211-4. [Especially “James Joyces ‘Epiphanie,’” 230-37.]

BOLDRINI, Lucia. “Translating the Middle Ages: Modernism and the Ideal of the Common Language.” Translation & Literature 12, i (Spring 2003): 41-68. [Translation issues in Pound, Eliot, JJ.]

BORG, Ruben. “Two Ps in a Pod: On Time in Finnegans Wake.” Journal of Modern Literature 29, i (Fall 2005): 76-93.

BORGES, Jorge Luis. “5. Februar 1937: Biogramm: James Joyce; 16. Juni 1939: Bücher: Das neueste Buch von Joyce.” Geschichte der Ewigkeit. Ed. Karl A. Horst. Trans. Karl August Horst and Gisbert Haefs. Munich: Carl Hanser Verlag, 2005. 179-80; 442-43. ISBN 3-446-20682-5.

BREATHNACH, Teresa. “For Health and Pleasure: The Turkish Bath in Victorian Ireland.” Victorian Literature and Culture 32, i (2004): 159-175.

BREMM, Doris. “Stream of Consciousness Narration in James Joyce’s Ulysses: The Flâneur and the Labyrinth in ‘Lestrygonians.’” The Image of the City in Literature, Media, and Society: Selected Papers, 2003 Conference, Society for the Interdisciplinary Study of Social Imagery. Ed. Will Wright and Steven Kaplan. Pueblo: Society for the Interdisciplinary Study of Social Imagery, 2003. 194-98.

(BROOKER. Joyce’s Critics. 2004.) [Revs.: John Gordon, English Literature in Transition 1880-1920 48, iv (2005): 495-99; Emer Nolan, “‘Who’s he when he’s at home?’ Re-reading Joyce and Modernism,” Modernism/Modernity 12, iii (September 2005): 505-09.]

BROWN, Nicholas. “Ulysses: The Modernist Sublime.” Utopian Generations: The Political Horizon of Twentieth-Century Literature. Translation/Transnation. Princeton and Oxford: Princeton UP, 2005. 37-58. ISBN 0-691-12211-3.

BROWN, Pamela M. Poethics: Levinas, Shakespeare, Joyce. Ph.D. diss. New York Univ., 2004. 270 pp. [DAI-A 65, iii (September 2004): 940.]

BROWNING, Veronica. Speaking Time: Intersections of Literature and Chronosophy. Ph.D. diss. Univ. of Washington, 2004. 196 pp. [DAI-A 65, iv (October 2004): 1355. Chronosophical approaches to the Divine Comedy, Pythagoras, Einstein, U, Borges, and One Hundred Years of Solitude.]

BUCHHOLZ, Torsten. “Doderer, Joyce und der Heilige Thomas: Notizen zu einer Nahtstelle.” Gassen und Landschaften: Heimito von Doderers “Dämonen” vom Zentrum und vom Rande aus betrachtet. Ed. Gerald Sommer. Schriften der Heimito von Doderer-Gesellschaft, 3. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2004. 180-90. ISBN 3-8260-2921-6.

BURGESS, Anthony. Joyce für Jedermann: Eine Einführung in das Werk von James Joyce für den einfachen Leser. Trans. Friedhelm Rathjen. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2004. 382 pp. ISBN 3-518-45608-3. [Reissue of the 1994 ed., CC 70. Revs.: Wolfgang Schneider, “Ein Werk wird dechiffriert: Ulysses: Der Schlüsselroman von James Joyce spielt am 16. Juni 1904. Zum Jubiläum erschließen Novitäten einen Stichtag der literarischen Moderne,”
Börsenblatt des deutschen Buchhandels (10 June 2004); Fritz Senn, “16. Juni 1904: Ein ‘Weltalltag’ wird Literaturgeschichte: Neuerscheinungen zum Jubiläum des Bloomsday,” Neue Zürcher Zeitung (12 June 2004): 65.]

BUSH, Ronald. “Property, Shmoperty! Philip Roth, Postmodernism, and the Contradictions of Cultural Property.” Claiming the Stones, Naming the Bones: Cultural Property and the Negotiation of National and Ethnic Identity. Ed. Elazar Barkan and Ronald Bush. Issues & Debates. Los Angeles: Getty Research Institute, 2002. 339-51. ISBN 0-89236-673-7. [Includes “The Artist and the Birth of a Nation: James Joyce as Prototype,” 340-42.]

CAMPBELL, Joseph, and Henry Morton Robinson. A Skeleton Key to Finnegans Wake: Unlocking James Joyce’s Masterwork. Ed. Edmund L. Epstein. Collected Works of Joseph Campbell. Novato, CA: New World Library, 2005. xxvi, 402 pp. ISBN 1-57731-405-0. [Reissue from D2 5523. With editorial notes by Epstein. Rev.: William D. Walsh, Library Journal 130, x (1 June 2005): 127.]

CARRICK, Damien. “Copyright: The Estate of James Joyce.The Law Report. Radio National (Australia). 14 September 2004. [<http://www.abc.net.au/rn/talks/8.30/lawrpt/stories/s1198816.htm>. Australian perspective on copyright issues; Carol Shloss and Frances Devlin-Glass are interviewed.]

CAUFIELD, James. “Ulysses by James Joyce.” British and Irish Literature and Its Times: The Victorian Era to the Present (1837-). Ed. Joyce Moss. Detroit: Gale Group, 2001. 497-510. ISBN 0-7876-3729-7.

CHENG, Vincent J. James Joyce, Race, and Colonialism. Joyce Studies 2004, 8. Dublin: National Library of Ireland, 2004. 51 pp. ISBN 0-907328-45-8.

CINTAS, Patrick. “Le personnage incréé.” Revue d’art et de littérature, musique 10 (2005) <http://www.artistasalfaix.com/revue/article.php3?id_article=903>. [In part, on E.]

COLBOURN, Stephen, and Ian Mackean. “Joyce, James (1882-1941).” Essentials of Literature in English Post-1914. Ed. Ian Mackean. Oxford: Hodder Arnold, 2005. 77-79. ISBN 0-340-88268-9.

(CONLEY. Joyces Mistakes. 2003.) [Rev.: Thomas Dilworth, University of Toronto Quarterly 74, i (Winter 2004): 555-57.]

CONNOLLY, Niamh. “Joyce vs Joyce.” Sunday Business Post (Dublin) (13 June 2004). [Copyright issues.]

CORSINI, Gianfranco. “Joyce cerca Brandes.” Belfagor: Rassegna di Varia Umanità 58, i (January 2003): 29-35.

CRANE, Hart. “Joyce and Ethics.” Modernism: An Anthology. Ed. Lawrence S. Rainey. Malden, MA: Blackwell, 2005. 824. ISBN 0-631-20448-2. [D2 3310.]

CRONIN, Anthony. “James Joyce: The Advent of Bloom.” Ironies of Art/Tragedies of Life: Essays on Irish Literature. Ed. Liliana Sikorska. Polish Studies in English Language and Literature, 13. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2005. 41-70. ISBN 0-8204-7784-2. [D2 4540.]

(CUCULLU. Expert Modernists, Matricide, and Modern Culture. 2004.) [Rev.: Emer Nolan, “‘Who’s he when he’s at home?’ Re-reading Joyce and Modernism,” Modernism/Modernity 12, iii (September 2005): 505-09.]

(CULLETON. Joyce and the G-Men. 2004.) [Rev.: Joyce Wexler, Irish Studies Review 13, ii (May 2005): 267-68.]

DAI, Congrong. “Freedom in Self-Expression: Loquacious Narrative in Finnegans Wake.” Wai guo wen xue yan jiu = Foreign Literature Studies, v (2004): 50-55, 153. [In Chinese with English abstract.]

DAI, Congrong. “A Poly-Dimensional World: Reading the Words in Finnegans Wake.” Wai guo yu = Foreign Languages, no. 157 (May 2005): 65-71. [In Chinese.]

DAI, Congrong. “Shake the Palace of Beauty with Truth: On the Structural Variations of James Joyce’s Texts.” Wai guo wen xue yan jiu = Foreign Literature Studies, i (2003): 69-74. [In Chinese with English abstract.]

DAI, Dong-xin. “Contrast Research on Yeats and Joyce.” Shenyang hang kong gong ye xue yuan xue bao = Journal of Shenyang Institute of Aeronautical Engineering 21, vi (December 2004): 88-89. [In Chinese with English abstract.]

DANIUS, Sara. “Orpheus i maskinalderen: eller Proust som den teknologiske foranderings teoretiker.” Passage 35 (2000): 12-21.

DECKARD, Michael Funk. “Aquinas after Joyce: Thomist Aestetics in Light of Contemporary Art.” Verbum: Analecta Neolatina 7, i (2005): 37-56.

DERRIDA, Jacques. “To ord til Joyce.” Passage 33 (1999): 23-34. [CC 44. Trans. Steen Bille Jørgensen.]

DEVLIN, Kimberly J. Taste and Consumption in Ulysses. Joyce Studies 2004, 9. Dublin: National Library of Ireland, 2004. 31 pp. ISBN 0-907328-46-6.

(DEVLIN. James Joyce’s “Fraudstuff.” 2002.) [Rev.: J. Fitzpatrick Smith, Irish Studies Review 13, i (February 2005): 121-23.]

DING, Yun. “Simultaneity and the Stream of Consciousness in Ulysses.” Wai guo wen xue yan jiu = Foreign Literature Studies, vi (December 2005): 100-04. [In Chinese with English abstract.]

DINKLA, Söke. “The Art of Narrative—Towards the Floating Work of Art.” New Screen Media: Cinema/Art/Narrative. Ed. Martin Rieser and Andrea Zapp. London: British Film Institute, 2002. 27-41. ISBN 0-85170-865-X. [Cinematic impressions of narrative.]

DOHERTY, Gerald. “Singing in the Rain: The Erotics of James Joyce’s ‘Araby.’” English in Zigs and Zags: A Festschrift for Marita Gustafsson. Ed. Risto Hiltunen, Keith Battarbee, Matti Peikola and Sanna-Kaisa Tanskanen. Anglicana Turkuensia, 23. Turku: University of Turku, 2001. 33-42. ISBN 951-29-1912-5.

DONOGHUE, Denis. “Joyce, Leavis, and the Revolution of the Word.” Sewanee Review 112, iii (Summer 2004): 357-75.

DU, Cheng. “On the Code-Switching in Ulysses.” Jinggangshan shi fan xue yuan xue bao = Journal of Jinggangshan Normal College (Philosophy and Social Scinces) 25, iii (June 2004): 45-47. [In Chinese with English abstract.]

DU, Cheng, and Xiaohong Du. “On the Language Deviations of Ulysses.” Nanchang da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Nanchang University. Social sciences 36, iv (July 2005): 151-55. [In Chinese with English abstract.]

DU, Cheng, and Luying Zhen. “On the Symbolism in Ulysses.” Jinggangshan shi fan xue yuan xue bao = Journal of Jinggangshan Normal College (Philosophy and Social Scinces) 26, i (February 2005): 42-45. [In Chinese with English abstract.]

ELIOT, T. S. “Ulysses, Order, and Myth.” Modernism: An Anthology. Ed. Lawrence S. Rainey. Malden, MA: Blackwell, 2005. 165-67. ISBN 0-631-20448-2. [D2 4293.]

(EMIG. Ulysses: James Joyce. 2004.) [Rev.: Brett Bourbon, Irish Studies Review 13, i (February 2005): 117-21.]

ENGEL, Manfred. “Erasing History—Inscribing Myth: The City in Joyce’s Portrait and Woolf’s Mrs Dalloway.” La mémoire des villes = The Memory of Cities. Ed. Yves Clavaron and Bernard Dieterle. Saint-Ėtienne: Publications de l’Université de Saint-Ėtienne, 2003. 367-77. ISBN 2-86272-275-8.

ENGELHART, Bernd. “Breeder to sweatoslaves”: Form und Funktion des slawischen Wortmaterials in Joyces Work in Progress: ein Beitrag zur Genese und Genetik von Finnegans Wake. MUSE: Mainz University Studies in  English, 3. Trier: WVT, Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2002. 168 pp. ISBN 3-88476-406-3.

FABIJANCIC, Tony. “Some Expressionist and Cubist Elements of Modernist Narrative Forms.” Sri Lanka Journal of the Humanities 27-28, i-ii (2001-2002): 59-83. [In part, on “Cyclops.”]

FARGNOLI, A. Nicholas. James Joyce’s Catholic Moments. Joyce Studies 2004, 10. Dublin: National Library of Ireland, 2004. 23 pp. ISBN 0-907328-47-4.

FENG, Jian-ming. “On the Feminine Yes in Ulysses.” Hebei shi fan da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Hebei Normal University. Philosophy and Social Science Edition 27, vi (November 2004): 96-101. [In Chinese with English abstract.]

FLANAGAN, Thomas. “Dubliners.” There You Are: Writings on Irish and American Literature and History. Ed. Christopher Cahill. New York: New York Review Books, 2004. 279-89. ISBN 1-59017-106-3. [From the Limited Editions Club ed. of D, 1986.]

FLANAGAN, Thomas. “James Joyce and the Imagination of Irish History.” There You Are: Writings on Irish and American Literature and History. Ed. Christopher Cahill. New York: New York Review Books, 2004. 261-78. ISBN 1-59017-106-3.

FLANAGAN, Thomas. “Yeats, Joyce, and the Matter of Ireland.” There You Are: Writings on Irish and American Literature and History. Ed. Christopher Cahill. New York: New York Review Books, 2004. 225-60. ISBN 1-59017-106-3. [From Critical Inquiry, 1975.]

FOGARTY, Anne, and Timothy Martin, eds. Joyce on the Threshold. Florida James Joyce Series. Gainesville: UP of Florida, 2005. [xi], 299 pp. ISBN 0-8130-2839-6. [Timothy Martin, “Introduction,” 1-12; Karen R. Lawrence, “Bloom in Circulation: Who’s He When He’s Not at Home?” 15-27; Reed Way Dasenbrock, “Infinity, the ‘Terribly Burned’ Bruno, and Ulysses,” 28-41; Mary Lowe-Evans, “Freddy Malins: A Fool for Chrissake!” 42-59; Heyward Ehrlich, “Joyce, Yeats, and Kabbalah,” 60-87; Andrew Gibson, “‘An Irish Bull in an English Chinashop’: ‘Oxen’ and the Cultural Politics of the Anthology,” 91-109; John Nash, “Reading Joyce in English,” 110-31; Brian G. Caraher, “Trieste, Dublin, Galway: Joyce, Journalism, 1912,” 132-50; P. J. Mathews, “‘A.E.I.O.U.’ Joyce and the Irish Homestead,” 151-68; Catherine Driscoll, “Felix Culpa: Sex, Sin, and Discourse in Joyce’s Fiction,” 171-86; Katharina Hagena, “Towers of Babble and of Silence,” 187-99; Ruth Frehner, “Text as Architecture: Putting Simulated Simultaneity in ‘Wandering Rocks’ into Space,” 200-25; Paul K. Saint-Amour, “Ride ‘em Cowpoyride: Literary Property Metadiscourse in Ulysses,” 229-54; Patrick O’Neill, “Extending the Text: Textuality and Transtextuality,” 255-72; William S. Brockman, “Collecting Joyces,” 273-84.]

GABLER, Hans Walter. “For Ulysses: A Once and Future Edition.” Variants 1 (2002): 85-105.

GABLER, Hans Walter. The Rocky Road to Ulysses. Joyce Studies 2004, 15. Dublin: National Library of Ireland, 2005. 47 pp. ISBN 0-907328-53-9.

GAO, Peng. “The Elegy of the Body: An Interpretation of Joyce’s ‘The Sisters.’” Shaoguan xue yuan xue bao = Journal of Shaoguan University 26, i (January 2005): 128-31. [In Chinese with English abstract.]

GAO, Shan, and Kun-ling Zhu. “The Preliminary Inquiry into ‘Eveline’ Based on the Theory of Readers’ Response.” Yangzhou zhi ye da xue xue bao = Journal of Yangzhou Polytechnic College 9, iii (September 2005): 19-22. [In Chinese with English abstract.]

GE, Ying. “The Effection of Floyd’s [sic] Spiritual Analysis to Joyce.” Hubei shi fan xue yuan xue bao. Zhe xue she hui ke xue ban = Journal of Hubei Normal University. Philosophy and Social Sciences. 21, ii (May 2004): 66-68. [In Chinese with English abstract.]

(GILLESPIE. Proust, Mann, Joyce in the Modernist Context. 2003.) [Rev.: Virgil Nemoianu, Comparative Literature 56, iv (Fall 2004): 370-72.]

GIORELLO, Giulio. Prometeo, Ulisse, Gilgameš: Figure del mito. Scienza e idee, 121. Milan: Raffaello Cortina Editore, 2004. xiii, 250 pp. ISBN 88-7078-878-4. [Bloom and Stephen, passim.]

GLOUBERMAN, M. “Our Odd Esse: Nothingness and Western Identity.” University of Toronto Quarterly 70, ii (Spring 2001): 593-619.

GODA, Michiyo. “Un-Consciousness in Ulysses.” Studies in English Literature English number 46 (2005): 75-95.

GOLDMAN, Jonathan E. “Joyce, the Propheteer.” Novel 38, i (Fall 2004): 84-102.

GOLDMAN, Jonathan E. The Modernist Author in the Age of Celebrity. Ph.D. diss. Brown Univ., 2005. 190 pp. [DAI-A 66, v (November 2005): 1761. Wilde, JJ, Stein, Chaplin.]

GONZÁLEZ, Eduardo. “Odysseus’ Bed and Cleopatra’s Mattress (69).” MLN 119, v (December 2004): 930-48. [Leopold and Molly in bed.]

GORDON, John. “The M’Intosh Murder Mystery.” Journal of Modern Literature 29, i (Fall 2005): 94-101.

GOU, Guang-Fei. “The Analysis and Research on the Relationship between Joyce and his Motherland.” Xinyang shi fan xue yuan xue bao. Zhe xue she hui ke xue ban = Journal of Xinyang Teachers College. Philosophy and Social Sciences 24, vi (December 2004): 98-100. [In Chinese with English abstract.]

GOZZI, Francesco. “Shakespeare as Paraclitus: Transubstantiation in Joyce and T. S. Eliot.” The Poetics of Transubstantiation: From Theology to Metaphor. Ed. Douglas Burnham and Enrico Giaccherini. Studies in European Cultural Transition, 27. Aldershot and Burlington: Ashgate, 2005. 88-94. ISBN 0-7546-5026-X.

GREENHAM, David. “The Poetry of Origins and the Origins of Poetry: Norman O. Brown’s Giambattista Vico and James Joyce.” Boundary 2 32, iii (Fall 2005): 119-37.

GREVE, Jacob. “[Fin(negans Wa)ke-]: Titlen som gåde.” Passage 33 (1999): 46-52.

GRODEN, Michael. “Divigations odysséennes dans l’avant-texte joycien: retour sur le carnet du Cyclope.’” Genesis 23 (2004): 27-40. [Trans. Florence Meyerès.]

GRODEN, Michael. “James Joyce’s Ulysses on the Page and on the Screen.” The Future of the Page. Ed. Peter Stoicheff and Andrew Taylor. Studies in Book and Print Culture. Toronto: U of Toronto P, 2004. 159-75. ISBN 0-8020-8802-3.

GUO, Jun. “Hidden Historical-Political Rhetoric: Take Two Stories from Dubliners for Examples.” Wai guo wen xue yan jiu = Foreign Literature Studies, i (February 2005): 52-59. [In Chinese with English abstract.]

GUO, Jun. “James Joyce: Criticism and Transcendence.” Wai guo wen xue yan jiu = Foreign Literature Studies, iii (2004): 26-35. [In Chinese with English abstract.]

HALLORAN, Thomas F. “Joyce and Postcolonial Literature: Creating an Inclusive Irish Identity.” New Voices in Irish Criticism 5. Ed. Ruth Connolly and Ann Coughlan. Dublin: Four Courts Press, 2005. 187-97. ISBN 1-85182-855-9.

HAMALIAN, Linda. The Cramoisy Queen: A Life of Caresse Crosby. Carbondale: Southern Illinois UP, 2005. xiii, 247 pp. ISBN 0-8093-1865-2. [On the publication of CP and Tales Told of Shem and Shaun, 61-65.]

HAMPSON, Robert. “Spatial Stories: Joseph Conrad and James Joyce.” Geographies of Modernism: Literatures, Cultures, Spaces. Ed. Peter Brooker and Andrew Thacker. London and New York: Routledge, 2005. 54-64. ISBN 0-415-33115-3.

HAN, Xi-ming, and Wang Ping. “Worried and Indignant Pictures of Custom: The Comparison between Dubliners and Lu Xun’s novels.” Jiangsu jiao yu xue yuan xue bao. She hui ke xue ban = Jiangsu Institute of Education Journal 21, vi (November 2005): 96-99. [In Chinese with English abstract.]

HANEBECK, Julian. “A Polyphony of Voices: Free Indirect Discourse, Focalization and Embedded Narrative in James Joyce’s ‘The Dead.’” Literatur in Wissenschaft und Unterricht 37, ii (2004): 117-33.

HARRELL, Valentina. “Erich Fromm’s Productivity: Creativity as Exemplified by Joyce’s Blooming of Leopold and Molly.” Journal of the American Academy of Psychoanalysis and Dynamic Psychiatry 33, i (Spring 2005): 149-62.

HARRINGTON, Judith. James Joyce: Suburban Tenor. Joyce Studies 2004, 16. Dublin: National Library of Ireland, 2005. 42 pp. ISBN 0-907328-54-7.

HE, Shu. “Women and the Nation: An Approach to the Characters of ‘The Dead.’” Wai yu yan jiu = Foreign languages research, vi (2004): 71-74. [In Chinese with English abstract.]

HEGERFELDT, Anne, and Dirk Vanderbeke. “The Terrestrial Humours of an All-Shemical Son: Alchemy and the Linguistic Transformations of Finnegans Wake.” The Golden Egg: Alchemy in Art and Literature. Ed. Alexandra Lembert and Elmar Schenkel. Leipzig Explorations in Literature and Culture, 4. Glienicke: Galda + Wilch Verlag, 2002. 61-79. ISBN 3-931397-40-8.

HEINZELMAN, Kurt, ed. Make It New: The Rise of Modernism. Austin: U of Texas P, 2004. 155 pp. ISBN 0-292-70284-1. [“Published on the occasion of the exhibition ‘Make It New: The Rise of Modernism’; Harry Ransom Humanities Research Center, University of Texas at Austin, October 21, 2003 to March 7, 2004.” JJ, passim.]

HERR, Cheryl Temple. Joyce and the Art of Shaving. Joyce Studies 2004, 11. Dublin: National Library of Ireland, 2004. 27 pp. ISBN 0-907328-48-2.

HITCHENS, Christopher. “Joyce in Bloom.” Vanity Fair no. 526 (June 2004): 102-06. Repr. in Love, Poverty, and War: Journeys and Essays. New York: Nation Books, 2004. 123-29. ISBN 1-56025-580-3.

HODGE, Deckard Francis. Expatriate Modernisms: Border Crossing in the 1920s. Ph.D. diss. Univ. of California, Riverside, 2005. 179 pp. [DAI-A 66, vi (December 2005): 2209. Hemingway, Crane, Larsen, Stein, Fitzgerald, JJ, and Hartmann.]

HOFFER, Bates L. “Dante in Literature.” Language and Literature 25-26 (2000-2001): 1-50. [Hemingway, Greene, Malamud, O’Connor, Strindberg, and JJ.]

HOFFER, Bates L. “James Joyce.” Language and Literature 29 (2004): 117-46. [Special issue entitled “Language, Linguistics, and Literature: The ‘Eureka’ Approach.”]

HOFFMEISTER, Adolf. “Osobnost James Joyce.” Souvislosti 13, ii (2002): 86-95. [Interview with JJ.]

HOLLIS, Erin Michelle. Textual Collisions: The Writing Process and the Modernist Experiment. Ph.D. diss. Texas A & M Univ., 2005. 279 pp. [DAI-A 66, iv (October 2005): 1351. JJ, Barnes, Loy, Pound.]

HU, Hai-qing. “The Masterpiece of Stream of Consciousness and the Full View of Soul of Modern People: On Ulysses by James Joyce.” Shaoyang xue yuan xue bao. She hui ke xue = Journal of Shaoyang University (Social Science) 4, v (October 2005): 108-09. [In Chinese with English abstract.]

HU, Xiang-hua. “No Muses in Dublin.” Tianjin wai guo yu xue yuan xue bao = Journal of Tianjin Foreign Studies University 12, iv (July 2005): 57-59. [In Chinese with English abstract.]

HUAI, Pei-xin. “On Joyce’s Aesthetic Ideas of the Fiction Structure.” Xibei shida xuebao. She hui ke xue ban = Journal of the Northwestern Teachers University. Social Sciences 42, v (September 2005): 120-22. [In Chinese with English abstract.]

Hypermedia Joyce Studies 5, i (August 2004) <http://hjs.ff.cuni.cz/archives/v3/contents.html> [Contents: Louis Armand, “Writing After: Joyce, Cage”; Mark Nunes, “Semiotic Perturbations: What the Frog’s Eye Tells Us about Finnegans Wake”; Jane Lewty, “Finnegans Wake: Losing Control in Book III. iii”; Valérie Bénéjam, “The Reprocessing of Trash in Ulysses: Recycling and (Post)Creation”; Andrew Mitchell, “Excremental Self-Creation in Finnegans
Wake”; and Tom McCarthy, “Letting Rip: The Primal Scene, The Veil and Excreta in Joyce and Freud.”]

Hypermedia Joyce Studies 5, ii (February 2005) <http://hjs.ff.cuni.cz/archives/v3/contents.html>. [Contents: Erik Roraback, “Para-Baroque Conceptual Intersections & Interventions: Finnegans Wake, Gravity’s Rainbow and The Writing of the Disaster”; Andrew E. Baumann, “‘The River Ever Runs, & Anna Calls’: A Joyce-Deleuzian Billet Deux”; Sheldon Brivic, “Joyce’s Reverse Advertisement for Himself in Finnegans Wake”; and Andrew Norris, “Joyce and the Post-Epiphanic.”]

Hypermedia Joyce Studies 6, i (July 2005) <http://hjs.ff.cuni.cz/archives/v3/contents.html>. [Contents: William Sayers, “Gat-toothed Alysoun, Gaptoothed Kathleen: Sovereignty and Dentition”; John Marvin, “Finnegans Wake III.3 and the Third Millennium: The Ghost of Modernisms Yet to Come”; Louis Armand, “Mind Factory: From Artifice to Intelligence”; Jane A. Lewty, “Aurality and Adaptation: Radioplay in Ulysses”; and Sam Slote, “A Eumaean Return to Style.”]

James Joyce Broadsheet no. 71 (June 2005). [Contents: Neil Cornwell, “Ulysses and
Lolita,” 1; Finn Fordham, (rev. of Rabaté, Palgrave Advances in James Joyce Studies, 2004), 2; David G. Wright, (rev. of Fargnoli, James Joyce: A Literary Reference, 2003), 2; Luke Thurston, (rev. of Rickard, Joyce’s Book of Memory, 1999), 2; Irina Rasmussen Goloubeva, (rev. of Seidel, James Joyce: A Short Introduction, 2002), 3; Jane Lewty, (rev. of a performance at Morley College of Matyas Seiber’s Ulysses: Cantata for Tenor Solo, Chorus and Orchestra), 3; Robert Nicholson, “Dublin News,” 4; and a letter to the editor from Martin Banham concerning “His Majesty the Alaki of Abeakuta from Broadsheet no. 69. With illus. from “Studies after Finnegans Wake” byHeather Ryan Kelly.]

James Joyce Broadsheet no. 72 (October 2005). [Contents: David Trotter, “Actual James Joyce,” 1; Alistair Stead (obituary for A. Norman Jeffares), 2; Vike Martina Plock, (rev. of McGee, Joyce Beyond Marx, 2001), 2; David Pierce, (rev. of Killeen, Ulysses Unbound, 2004), 2; Lukas Becker, (rev. of Thurston, James Joyce and the Problem of Psychoanalysis, 2004), 2; Sheldon and Barbara Brivic, (rev. of “The Mime of Mick, Nick, and the Maggies,” perf. by Adam Harvey, Ithaca, NY, June 2005), 3; Harald Beck and Alistair Stead, “Resolving ‘Risolve,’” 3; Richard Brown, (rev. of “Cyclops” perf. by Balloonatics, Old Vic Theatre, September 2005), 3; Robert Nicholson, “Dublin News,” 4; Jeff Taylor, “Dublin Summer School Farewell?” 4; and other news from Dublin and the rest of the world.]

James Joyce Newestlatter no. 98 (April 2005). [Announcement of the 2005 North American JJ Conference at Cornell, news of publications and events, and obituaries for Guy Davenport, Max Schuchart, and Clarence Sterling.]

James Joyce Newestlatter no. 99 (November 2005). [Announcements of forthcoming conferences in Budapest and Miami, a review by Alex Gikas of the 2005 Cornell conference, news of events and publications, and obituaries for Myra Russel, Gerald Davis, and A. Norman Jeffares.]

JAURRETCHE, Colleen, ed. Beckett, Joyce and the Art of the Negative. European Joyce Studies, 16. Amsterdam and New York: Rodopi, 2005. 246 pp. ISBN 90-420-1617-5. [Colleen Jaurretche, “Introduction,” 11-14; Keri Elizabeth Ames, “Joyce’s Aesthetic of the Double Negative and His Encounters with Homer’s Odyssey,” 15-48; Dirk Van Hulle, “‘Nichtsnichtsundnichts’: Beckett’s and Joyce’s Transtextual Undoings,” 49-61; Russell Kilbourn, “The Unnamable: Denegative Dialogue,” 63-89; Ulrika Maude, “Mingled Flesh,” 91-107; John L. Murphy, “Beckett’s Purgatories,” 109-24; Lois Oppenheim, “The Uncanny in Beckett,” 125-40; Nels Pearson, “Death Sentences: Silence, Colonial Memory and the Voice of the Dead in Dubliners,” 141-70; John Pilling, “Something for Nothing: Beckett’s Dream of Fair to Middling Women,” 171-79; Jean-Michel Rabaté, “Joyce’s Negative Esthetics,” 181-96; Fritz Senn, “The Joyce of Impossibilities,” 197-211; Asja Szafraniec,  “‘Wanting in Inanity’: Negativity, Language and ‘God’ in Beckett,” 213-34; and Yuan Yuan, “From Ideology of Loss to Aesthetics of Absence: The Endgame in Beckett’s The Lost Ones,” 235-46.]

IRIBARREN, Teresa. “James Joyce a Catalunya (1921-1936).” Marges 72 (2004): 21-44.

IRVINE, Jacqueline. “Ulysses’ Legal Odyssey.” Copyright World no. 119 (April 2002): 119-21. [On the lawsuit against Rose’s “Reader’s Edition” of U. <http://www.twobirds.com/english/publications/articles/WIPRUlysses.cfm>.]

JACOBS, Theodore J. “James Joyce and Molly Bloom: Reflections on their Relationship.” Journal of the American Psychoanalytic Association 50, iv (2002): 1271-82.

JIN, Mei. “The Embodiment of Joyce’s Literary Practice in the Overall Arrangement of the Novel.” Beijing you dian da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Beijing University of Posts and Telecommunications. Social Sciences Edition 7, i (January 2005): 58-61. [In Chinese with English abstract.]

JIN, Mei. “The Relationship between Writing Techniques and Presentation of the Theme in A Portrait of an Artist as a Young Man.” Wuhan hua gong xue yuan xue bao = Journal of Wuhan Insitute of Chemical Technology 27, vi (November 2005): 62-64. [In Chinese with English abstract.]

(JOHNSEN. Violence and Modernism. 2003.) [Rev.: Celia Marshik, Woolf Studies Annual 11 (2005): 220-24.]

JOHNSON, Nuala C. “Fictional Journeys: Paper Landscapes, Tourist Trails and Dublin’s Literary Texts.” Social & Cultural Geography 5, i (March 2004): 91-107.

Jonkers Rare Books. The Stanislaus Joyce Copy of Ulysses. Henley on Thames: Jonkers Rare Books, 2004. [4] pp.

KAMINER, Wladimir. “Einknicken auf Seite 71: Die Welt von Leopold Bloom existiert tatsächlich, aber sie ist nicht jedem zugänglich.” Berliner Zeitung (16 June 2004): 29.

KELLY, Marian Herstein. “The Distance of Proximity”: James Joyce’s and Toni Morrison’s Re-envisioning of the Readerly Space. Ph.D. diss. Tulane Univ., 2005. 147 pp. [DAI-A 66, iv (October 2005): 1351.]

KIBERD, Declan. “Joyce’s Ellmann, Ellmann’s Joyce.” The Irish Writer and the World. Cambridge: Cambridge UP, 2005. 235-49. ISBN 0-521-84163-1. [CC 83.]

KNOWLES, Sebastian D. G. Humor Detection in Ulysses. Joyce Studies 2004, 12. Dublin: National Library of Ireland, 2004. 35 pp. ISBN 0-907328-50-4.

KOCH, Markus. “The Hand Writing Beyond the Wall: Faulkner and an American Cultural Cringe.” Internationality in American Fiction: Henry James, William Dean Howells, William Faulkner, Toni Morrison. Ed. Armin Paul Frank and Rolf Lohse. Interamericana, 3. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2005. 135-85. ISBN 3-631-53418-3. [In part, on the influence of P and U on Faulkner.]

KUNISCH, Hans-Peter. “‘100 Jahre‚ Bloomsday’: Wer geht da durch Dublin? Von der Eccles Street zum Martello Tower, von Glasnevin nach Howth Head: Ein Rundgang durch Dublin auf den Spuren Leopold Blooms – mit einem Abstecher nach Triest.” Literaturen: Das Journal für Bücher und Themen 6 (June 2004): 18-25.

KUNZ, Marco. “Ulises revisitado.” Nexos 25, no. 311 (November 2003): 71-73.

(LAMAN. James Joyce and German Theory. 2004.) [Rev.: Gerd Bayer, German Quarterly 78, iii (Summer 2005): 389-90.]

LAPPIN, Linda. “Jane Heap and Her Circle.” Prairie Schooner 78, iv (Winter 2004): 5-25.

LASTRA, Pedro. “¿De Joyce a Huidobro?” Hueso Húmero 42 (June 2003): 196-97.

LATHAM, Sean. Joyce’s Modernism. Joyce Studies 2004, 17. Dublin: National Library of Ireland, 2005. 55 pp. ISBN 0-907328-55-5.

LAUGESEN, Peter. “Vågn op igen, Finn!” Passage 33 (1999): 35-37.

(LÁZARO and Toro. James Joyce in Spain. 2002.) [Rev.: José Miguel Alonso Giráldez, Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos 27, ii (2005): 197-201. <http://www.atlantisjournal.org/Papers/27_2/197-01%20Gir%E1ldez.pdf>.]

LEITNER, Leo. “‘A Letter from Ulysses’: James Joyce und sein Bruder, der Erste Weltkrieg und das Waldviertel: Eine erfolgreiche Spurensuche.” morgen 8 (October 2004).

LENGAUER, Hubert. “‘And trieste, ah trieste ate I my liver’: Triest als Schauplatz der Gefühle in der Literatur.” Sentimente, Gefühle, Empfindungen: zur Geschichte und Literatur des Affektiven von 1770 bis heute: Tagung zum 60. Geburtstag von Hugh Ridley im Juli 2001. Ed. Anne Fuchs and Sabine Strümper-Krobb. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2003. 173-87. ISBN 3-8260-2263-7.

LERNOUT, Geert. “‘Critique génétique’ und Philologie.” Text und Edition: Positionen und Perspektiven. Ed. Rüdiger Nutt-Kofoth, Bodo Plachta, H. T. M. van Vliet and Hermann Zwerschina. Berlin: Erich Schmidt, 2000. 121-42. ISBN 3-503-04976-2. [Editing of U and FW.]

LERNOUT, Geert. James Joyce, Reader. Joyce Studies 2004, 13. Dublin: National Library of Ireland, 2004. 39 pp. ISBN 0-907328-51-2.

(LERNOUT and Van Mierlo. Reception of James Joyce in Europe. 2004.) [Rev.: John Nash, Review of English Studies n.s. 56, no. 226 (September 2005): 689-91.]

LI, Rucheng. “Joyce’s Aesthetic Pursuit Reflected in A Portrait of the Artist as a Young Man.” Wai guo wen xue yan jiu = Foreign Literature Studies, v (October 2005): 91-96. [In Chinese with English abstract.]

LINDHOLM, Howard. “Perhaps She Had Not Told Him All the Story: The Disnarrated in James Joyce’s Dubliners.” The Postmodern Short Story: Forms and Issues. Ed. Farhat Iftekharrudin, Joseph Boyden, Mary Rohrberger and Jaie Claudet. Contributions to the Study of World Literature, 124. Westport and London: Praeger, 2003. 207-19. ISBN 0-313-32375-5.

LIU, Xiao-lin. “A Stylistic Analysis of ‘Eveline.’” Loudi shi zhuan xue bao = Journal of Loudi Teachers College, iii (July 2002): 49-51. [In Chinese with English abstract.]

LIU, Yali, and Zhang Zhen. “Two Men with the Similar Fate: Comparison between Little Chandler and Fang Hongjian.” Jining shi fan zhuan ke xue xiao xue bao = Journal of Jining Teachers College 26, iv (August 2005): 90-93. [In Chinese with English abstract. “A Little Cloud” and Qian Zhongshu’s “A Surrounded City.”]

LOEKLE, Simon. “Ulysses’ Voyage East.” Poets & Writers Magazine 30, vi (November/December 2002): 56-61. [Interview with Jin Di.]

LÖFFLER, Henner. “Joyce in Syrakus?” Literatur ohne Kompromisse: ein Buch für Jörg Drews. Ed. Sabine Kyora, Axel Dunker and Dirk Sangmeister. Bielefeld: Aisthesis Verlag, 2004. 249-62. ISBN 3-89528-446-7. [JJ and other writers as walkers and sportsmen.]

LÖFFLER, Sigrid. “Das tragbare und das untragbare Irland: Eine Annäherung an James Joyce – sein Leben, seine zwei Heimaten und deren Aufhebung in der Sprache.” Literaturen: Das Journal für Bücher und Themen 6 (June 2004): 7-9.

LONG, Gerard. A Twinge of Recollection: The National Library in 1904 and Thereabouts. Joyce Studies 2004, 18. Dublin: National Library of Ireland, 2005. 71 pp. ISBN 0-907328-56-3.

LOUIT, Robert. “James Joyce: Une épopée parodique.” Magazine littéraire no. 427 (January 2004): 54-55.

LOY, Mina. “Joyce’s Ulysses.” Modernism: An Anthology. Ed. Lawrence S. Rainey. Malden, MA: Blackwell, 2005. 422-24. ISBN 0-631-20448-2. [From Loy’s Lunar Baedecker, 1923.]

MacQUARRIE, Charles W. The Biography of the Irish God of the Sea from The Voyage of Bran (700 A.D.) to Finnegans Wake (1939): The Waves of Manannán. Studies in Irish Literature, 13. Lewiston: Edwin Mellen Press, 2004. viii, 471 pp. ISBN: 0-7734-6382-8.

MAES, Lynne. “Joyce and Beckett: Epiphany, the Subject, and the Comic.” New Voices in Irish Criticism 5. Ed. Ruth Connolly and Ann Coughlan. Dublin: Four Courts Press, 2005. 197-206. ISBN 1-85182-855-9.

MAJUMDAR, Saikat. Subaltern Modernisms: The Poetics and Politics of Banality in Transnational Fictions. Ph.D. diss. Rutgers Univ., 2005. 203 pp. [DAI-A 66, v (November 2005): 1781. JJ, Katherine Mansfield, Zoë Wicomb, Shashi Deshpande, Amit Chaudhuri.]

MARENGO VAGLIO, Carla. “Joyce, il cinema, il viaggio: La pratica dell’invenzione.” Da Ulysses a 2001: Odissea nello spazio: Il viaggio come motivo artistico nel XX secolo: Atti del Convegno Internazionale (Imperia, 11-13 ottobre 2001). Ed. Giorgetta Revelli. Memorie e Atti di Convegni, 18. Pisa: Edizioni ETS, 2002. 27-50. ISBN 88-467-0571-8.

MARGARONI, Maria. “Woman and Art in James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man.” Women in Literature: Reading through the Lens of Gender. Ed. Jerilyn Fisher and Ellen S. Silber. Westport and London: Greenwood Press, 2003. 234-36. ISBN 0-313-31346-6.

MARX, John. “The City as Neighborhood.” The Modernist Novel and the Decline of Empire. Cambridge: Cambridge UP, 2005. 172-84. ISBN 0-521-85617-5. [U and Mrs Dalloway.]

MAX, Gerry. “A Note on References to Thomas Wolfe in Carol Loeb Shloss’s Lucia Joyce.” Thomas Wolfe Review 28, i/ii (2004): 182-85.

McCARRON, Bill. “‘Nelson in Nighttown’: Joyce, Homer, and Hynes’ The Lecturer’s Tale.” Notes on Contemporary Literature 31, iv (September 2001): 2-3.

McCARTHY, Patrick A. Joyce, Family, Finnegans Wake. Joyce Studies 2004, 19. Dublin: National Library of Ireland, 2005. 35 pp. ISBN 0-907328-57-1.

McKENNA, C. W. F., and A. Antonia. “The Statistical Analysis of Style: Reflections on Form, Meaning, and Ideology in the ‘Nausicaa’ Episode of Ulysses.” Literary and Linguistic Computing 16, iv (December 2001): 353-73.

MELBERG, Arne. “Modernist Time/Realist Time.” Realism and Its Discontents. Ed. Danuta Fjellestad and Elizabeth Kella. Karlskrona, Sweden: Blekinge Institute of Technology, 2003. 155-67. ISBN 91-7295-999-1. [More on “spacialization” in JJ, Musil, Strindberg, Proust.]

MEYER, Bente Tobiesen. “Et portræt af den diaologiske kunstner: Om Bakhtin, Joyce og litteraturekritikken.” K&K 26, ii, no. 86 (1998): 117-38.

MEYERS, Jeffrey. “Ernest Renan and Joyce’s ‘Cyclops.’” Notes on Contemporary Literature 34, v (November 2004): 2-4.

MILLÁN VARELA, Carmen. “Hearing Voices: James Joyce, Narrative Voice and Minority Translation.” Language and Literature 13, i (February 2004): 37-54.

MILLÁN VARELA, Carmen. “Traducción e apropiación: James Joyce en galego.” Anuario de Estudios Literarios Galegos (1998): 42-73.

MILLER, J. Hillis. “The History of 0.” Journal for Cultural Research 8, ii (April 2004): 123-39. [In part, on “nought” in U.]

MØLLER, Martin. “Epifani og fænomemologi: Aspekter af James Joyces tidlige æstetik.” Ny Poetik 8 (1998): 69-78.

MOOD, John J. L. Joyce’s Ulysses for Everyone: or How to Skip Reading It the First Time. n.p.: AuthorHouse, 2004. 116 pp. ISBN 1-4184-5104-5.

MORETTI, Franco. “Stream of Consciousness: udvikling af enteknik.” Passage 33 (1999): 53-59. [CC 75. Trans. Birgit Eriksson.]

MOTT, Michael. “Saving the Bacon with James Joyce.” Sewanee Review 113, i (Winter 2005): 107-12.

MOYER, Gabrielle. Sustained Collision: Modernist Fictions as Forms of Attention. Ph.D. diss. Stanford Univ., 2005. 264 pp. [DAI-A 66, iv (October 2005): 1363. Woolf, Ford, Conrad, and JJ.]

MU, Feng-liang. “On Joycean Sense of Comedy and Its Global Orientation.” Qing hua da xue xue bao. Zhe xue she hui ke xue ban = Journal of Tsinghua University. Philosophy and Social Sciences 17, i (2002): 75-79. [In Chinese with English abstract.]

NADEL, Ira B. Joyce & His Publishers. Joyce Studies 2004, 20. Dublin: National Library of Ireland, 2005. 59 pp. ISBN 0-907328-58-X.

NEWMAN, Hilary. “Echoes of Ulysses in Mrs Dalloway.” Virginia Woolf Bulletin 11 (September 2002): 40-47.

NI, Xin-sheng. “Masochist Blooms: An Analysis of His Sex Psychology.” Shanxi cai jing da xue xue bao. Gao deng jiao yu ban = Journal of Shanxi University of Finance and Economics 7, iii (September 2004): 64-67. [In Chinese with English abstract.]

NOLLER, Joachim. “Joyce, James (Augusta [sic]).” Die Musik in Geschichte und Gegenwart: Personenteil. Ed. Ludwig Finscher. Kassel: Bärenreiter, 2003. Vol. 9. ISBN 3-7618-1110-1.

(NORBURN. James Joyce Chronology. 2004.) [Rev.: David Pierce, “A Daintical Pair of Accomplasses,” Journal of Modern Literature 28, iii (Winter 2005): 162-69.]

NØRGAARD, Nina. Systemic Functional Linguistics and Literary Analysis: A Hallidayan Approach to Joyce, a Joycean Approach to Halliday. University Press of Southern Denmark Studies in Linguistics, 16. Odense: UP of Southern Denmark, 2003. 250 pp. ISBN 87-7838-863-5. [Rev.: Andrew Goatly, Journal of Literary Semantics 34, i (2005): 69-73.]

NORRIS, David. “Copyright and Related Rights (Amendment) Bill 2004: Second Stage.” Seanad Debate 176, xviii (27 May 2004): 5. [Related to the display of collections at the National Library of Ireland.]

(NORRIS. Suspicious Readings of Joyce’s Dubliners. 2003.) [Rev.: Thomas Docherty, Yearbook of English Studies 35 (2005): 199-211.]

(NORRIS. Ulysses. 2004.) [Rev.: Conor Wyer, Irish Studies Review 13, iii (August 2005): 447-49.]

NORRIS, Margot. Ulysses for Beginners. Joyce Studies 2004, 14. Dublin: National Library of Ireland, 2004. 43 pp. ISBN 0-907328-52-0.

NORRIS, Margot. “The Voice and the Void: Hugh Kenner’s Joyce.” Modernism/Modernity 12, iii (September 2005): 483-86.

NØRSKOV, Morton E., and Claus Elholm Andersen. “Asiatisk i vælde er angsten. En agonistisk laesning af forholdet mellem Tom Kristensens Hærværk og James Joyces Ulysses.” Nordica. Tidsskrift for nordisk teksthistorie og aestetik 19 (2002): 177-97.

(O’BRIEN. James Joyce. 2004.) [Revs.: Jörg Drews, “Das aktuelle Ulysses-Angebot,” TagesAnzeiger (15 June 2004); Sabine Franke, “Die geteilte Erbse verlassen und viel Spaß gehabt,” Frankfurter Rundschau (11 August 2004): Sachbuch 17; Wolfgang Schneider, “Ein Werk wird dechiffriert: Ulysses: Der Schlüsselroman von James Joyce spielt am 16. Juni 1904. Zum Jubiläum erschließen Novitäten einen Stichtag der literarischen Moderne,” Börsenblatt des deutschen Buchhandels (10 June 2004); and Fritz Senn, “16. Juni 1904: Ein ‘Weltalltag’ wird Literaturgeschichte: Neuerscheinungen zum Jubiläum des Bloomsday,” Neue Zürcher Zeitung (12 June 2004): 65.]

O’NEILL, Patrick. Polyglot Joyce: Fictions of Translation. Toronto: U of Toronto P., 2005. 301 pp. ISBN 0-8020-3897-2.

O’ROURKE, Fran. Joyce’s Quotations from Aristotle: “Allwisest Stagyrite.” Joyce Studies 2004, 21. Dublin: National Library of Ireland, 2005. 59 pp. ISBN 0-907328-61-X.

OCHSHORN, Kathleen. “Who’s Modern Now: Shaw, Joyce, and Ibsen’s When We Dead Awaken.” SHAW: The Annual of Bernard Shaw Studies 25 (2005): 96-104.

OLIVA, Juan Ignacio. “Joyce postcolonial: El ‘Retrato del artista adolescente’ de Shyam Selvadurai.” Canadística canaria (1991-2000): ensayos literarios anglocanadienses. Documentos Congresuales, 4. La Laguna: Servicio de
Publicaciones, Universidad de La Laguna, 2002. 163-81. ISBN 84-7756-504-X.

OTTEN, Kurt. “James Joyce and the Rise of Modernism in English Literature.” Artefakte Artefiktionen: Transformationsprozesse zeitgenössischer Literaturen, Medien, Künste, Architekturen = Artefacts Artefictions: Crossovers between Contemporary Literatures, Media, Arts and Architectures. Ed. Angela Krewani. Reihe Siegen: Beiträge zur Literatur-, Sprach- und Medienwissenschaft, 143. Heidelberg: Universitätsverlag Carl Winter, 2000. 99-122. ISBN 3-8253-1076-0.

OWENS, Cóilín. “Stephen Dedalus, Fili.” Language and Tradition in Ireland: Continuities and Displacements. Ed. Maria Tymoczko and Colin Ireland. Amherst and Boston: U of Massachusetts P, in cooperation with the American Conference for Irish Studies, 2003. 28-46. ISBN 1-55849-426-X.

PAJARES TOSCA, Susana. “¿Abismo entre investigación literaria y su docencia? El caso del Portrait of the Artist as a Young Man.” Espéculo: Revista de Estudios Literarios 23 (March-June 2003) <http://www.ucm.es/info/especulo/numero23/joyce1.html>.

PAN, Shijie, and Li Lan. “On Translation Subjectivity From the Perspective of Social Semiotics.” Ningbo guang bo dian shi da xue xue bao = Journal of Ningbo Radio & TV University 3, iii (September 2005): 27-30. [In Chinese with English abstract. On the two Chinese trans. of U.]

Parnass, no. 4 (2004). [Contents: Jonas Ellerström, “Genomlysta ögonblick,” 4-6; James Joyce, “Epiphanier,” 7; Thomas Hartman, “Den verklighetsnära Joyce: Leopold Bloom och Finnegans torn,” 8-13; Tommy Olofsson, “Om Exiles, James Joyces enda drama,” 14-21; Erik Eriksson, “Sherlockera & sherlockholmesera: Några anteckningar-mest om James Joyce,” 22-25; Bure Holmbäck, “James Joyce & Hjalmar Söderberg—två avantgardister och deras mötesplatser,” 26-33; Irmgard Werngren, “Moa läser Odysseus,” 34-35; and Janna Kantola, “Finnegans Fakes: Valfränderna Gunnar Ekelöf, James Joyce och Penti Saarikoski,” 36-40.]

PATELLANI, Massimo. “La visione delle’sirene: Gusto e parodia Art-Nouveau nella Dublino di Ulysses.” Stultifera Navis: Studi di Anglistica 2 (1997): 51-68.

PAULIN, Tom. “Pick, Pack, Pock, Puck: Joyce’s Dislike of Aquacity.” Crusoe’s Secret: The Aesthetics of Dissent. London: Faber and Faber, 2005. 293-308. ISBN 0-571-22115-7. [CC 95.]

PEDOT, Richard. “Tout s’explique.: Deux mots de la fin célèbres.” Recherches anglaises et nord-américaines: RANAM 37 (2004): 61-68. [“Eveline” and Heart of Darkness.]

PETERS, Susanne. “‘A kind of language between us’: James Joyce’s Ways of Exploiting Sense Perception.” Perception and the Senses: Sinneswahrnehmung. Ed. Therese Fischer-Seidel, Susanne Peters, and Alex Potts. Kultur und Erkenntnis: Schriften der Philosophischen Fakultät der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, 30. Tübingen and Basel: A. Francke Verlag, 2004. 213-23. ISBN 3-7720-8040-5.

POLHEMUS, Robert M. “Finnegans Wake and the Lot Story.” Lot’s Daughters: Sex, Redemption, and Women’s Quest for Authority. Stanford: Stanford UP, 2005. 21-23. ISBN 0-8047-5051-3.

POPOV, Nikolai. “The Literal and the Literary.” Iowa Review 32, iii (Winter 2002-2003): 1-25. [Translation of JJ’s works.]

POTTER, Rachel. “‘Can my daughter of 18 read this book?’ Ulysses and Obscenity.” Critical Quarterly 46, iv (December 2004): 22-37.

POVLSEN, Steen Klitgård. “Portræt af kunsternen som gammel sømand.” Passage 33 (1999): 5-9.

POWELL, Kersti Tarien. “‘Not a son but a survivor’: Beckett...Joyce...Banville.” Yearbook of English Studies 35 (2005): 199-211.

QIU, Feng, and Zhang Bo-xiang. “To Live by Confronting Death: A Comment on the Symbolic Meaning of the Snow in ‘The Dead.’” Sichuan wai yu xue yuan xue bao = Journal of Sichuan International Studies University 18, ii (March 2002): 34-36. [In Chinese with English abstract.]

(RABATÉ. Palgrave Advances in James Joyce Studies. 2004.) [Revs.: Judith Lavinsky, Irish Studies Review 13, ii (May 2005): 268-71; Emer Nolan, “‘Who’s he when he’s at home?’ Re-reading Joyce and Modernism,” Modernism/Modernity 12, iii (September 2005): 505-09.]

(RADEMACHER. James Joyce. 2004.) [Rev.: Wolfgang Wicht, Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 53, iv (2005): 401-03.]

RASMUSSEN, René. “Efter Joyce eller Joyce in Bjelke etc.” Den Blå Port 37 (1996): 62-79.

RASMUSSEN, René. “Tid og litteratur: Betragtninger over tiden set i lyset af P. Ricoeur: Temps et Récit og J. Joyce: Ulysses.” K&K 27, i, no 87 (1999): 107-25.

RASMUSSEN, René. “Vandrende klipper: Om Dublin som metafor i Joyces Ulysses.” Passage 22 (1996): 171-88.

RASMUSSEN, René. “‘With love to all in all’: om at analysere Ulysses.” Ny Poetik 6 (1996): 85-93.

RATHJEN, Friedhelm. “ALLES.ZIP: Wie Melville, Joyce, und Beckett die Welt verpacken.” weder noch: Aufsätze zu Samuel Beckett. Scheeßel: EDITION ReJOYCE, 2005. 65-78. ISBN 3-00-016654-8.

RATHJEN, Friedhelm. “Arbeitswelt der Literatur: Eine konfessionelle Kleinigkeit über Schmidt, Joyce und ein bißchen Beckett.” Schauerfeld: Mitteilungen der Gesellschaft der Arno-Schmidt-Leser 17, i (2004): 3-5.

RATHJEN, Friedhelm. Dritte Wege: Kontexte für Arno Schmidt und James Joyce. Scheeßel: EDITION ReJOYCE, 2005. 168 pp. ISBN 3-00-016090-6.

RATHJEN, Friedhelm. “Himmelfahrt und Höllensturz: James Joyce und Samuel Beckett.” weder noch: Aufsätze zu Samuel Beckett. Scheeßel: EDITION ReJOYCE, 2005. 79-82. ISBN 3-00-016654-8.

(RATHJEN. James Joyce. 2004.) [Revs.: “Frischer Zugang zu James Joyce,” Der Bund 195 (21 August 2004): 14; “Der Verfasser des Ulysses,” Darmstädter Echo (16 June 2004); Jörg Drews, “Das aktuelle Ulysses-Angebot,” TagesAnzeiger (15 June 2004); Doris Plöschberger, “ReJoyce zum Anbeißen,” IRAS: Internet Review Arno Schmidt (December 2004) <http://www.kcl.ac.uk/ip/robertweninger/iras2kcl.html#iras28>; Kerstin Schneider, “Ein Feiertag der Literatur: Zum ersten Mal erscheint James Joyce’ Jahrhundertroman Ulysses in einer kommentierten deutschen Fassung,” Handelsblatt (11 June 2004); Wolfgang Schneider, “Ein Werk wird dechiffriert: Ulysses: Der Schlüsselroman von James Joyce spielt am 16. Juni 1904. Zum Jubiläum erschließen Novitäten einen Stichtag der literarischen Moderne,” Börsenblatt des deutschen Buchhandels (10 June 2004); Fritz Senn, “16. Juni 1904: Ein ‘Weltalltag’ wird Literaturgeschichte: Neuerscheinungen zum Jubiläum des Bloomsday,” Neue Zürcher Zeitung (12 June 2004): 65; Jürgen P. Wallmann, “Kulturfans feiern den 100. ‘Bloomsday,’” Westfälische Nachrichten (16 June 2004); Wolfgang Wicht, “Joyce für Anfänger und Kenner,” Thüringer Allgemeine (12 January 2005): 6.]

RATHJEN, Friedhelm. “Mit Blake und Borrow von Bargfeld nach Blickwedel: Zum Zitatismus in Arno Schmidts Wasserstraße.” Zettelkasten 24 (2005): 211-71. [Includes several remarks on JJ, esp. on the role of Blake in Arno Schmidt’s reception of JJ and on JJ and Yeats as links between Blake and Schmidt.]RATHJEN, Friedhelm. “Sam Beckett + James Joyce = Same Boy: Eine ALPhabet auf Gegenseitigkeit (Gastbeitrag von Friederike Rasch und Peadar O’Donnell).” weder noch: Aufsätze zu Samuel Beckett. Scheeßel: EDITION ReJOYCE, 2005. 111-24. ISBN 3-00-016654-8.

RATHJEN, Friedhelm. “.schmidt ← JOYCE → beckett.: Abstrakta und Konkreta einer Dreierbeziehung.” weder noch: Aufsätze zu Samuel Beckett. Scheeßel: EDITION ReJOYCE, 2005. 83-110. ISBN 3-00-016654-8.

RATHJEN, Friedhelm. “Was bleibt? Eine Fährtensuche am Strand von Sandymount.” Literatur ohne Kompromisse: ein Buch für Jörg Drews. Ed. Sabine Kyora, Axel Dunker and Dirk Sangmeister. Bielefeld: Aisthesis Verlag, 2004. 279-95. ISBN 3-89528-446-7. [Sandymount strand in U and Seamus Heaney’s poems.]

REEMTSMA, Jan Philipp. “Joyce sein oder Schmidt werden? Wie die deutsche Philologie Arno Schmidt der Einfachheit halber zum ‘deutschen James Joyce’ erklärte und Schmidt sich dagegen behauptete.” Literaturen: Das Journal für Bücher und Themen 6 (June 2004): 29-31.

REICHERT, Klaus. “16. Juni 2004 – der Welt-Alltag der Epoche: Warum der Ulysses-Roman von James Joyce ein Schlüsseltext der Moderne ist, der bis heute die Literatur revolutioniert und vergnüglicher ist, als sein Ruf: Eine
Lektüre Anleitung.” Literaturen: Das Journal für Bücher und Themen 6 (June 2004): 11-17.

REN, Dong-sheng. “An Analysis of Translations of Biblical Contents Illustrated from Two Chinese Versions of Ulysses.” Tianjin wai guo yu xue yuan xue bao = Journal of Tianjin Foreign Studies University 12, i (January 2005): 15-20. [In Chinese with English abstract.]

RHEINHEIMER, Marione. “Ulisses: A Angústia de Existir na peregrinação de Leopold Bloom.” Letras de Hoje 36, i (March 2001): 215-25.

RIMMER, Matthew. “Bloomsday: Copyright Estates and Cultural Festivals.” SCRIPT-ed 2, iii (September 2005) <http://www.law.ed.ac.uk/ahrb/scripted/vol2-3/bloomsday.asp>.

(RÍOS. Casa Ulises. 2003.) [Rev.: Gilberto Prado Galán, Nexos 25, no. 312 (December 2003): 96-97.]

RODRÍGUEZ, Aida L. “DreamStories, E. K. Brathwaite’s Stream of Ideas.” La Torre 6, no. 19 (January-March 2001): 133-40. [Influence of U.]

RONCACCI, Francesco. “Hades in Zürich: A Note on Joyce’s Ulysses.” Confronto letterario 21, no. 42 (2004): 475-76.

ROOD, Tim. “The Snotgreen Sea.” The Sea! The Sea! The Shout of the Ten Thousand in the Modern Imagination. London: Duckworth Overlook, 2005. 162-98. ISBN 1-58567-664-0. [Xenophon and JJ.]

ROSE, Marilyn Gaddis. “ReJoycing: Savoring Translation Pleasures while Reading Ulysses.” Und sie bewegt sich doch...: Translationswissenschaft in Ost und West: Festschrift für Heidemarie Salevsky zum 60. Geburtstag. Ed. Ina
Müller. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2004. 287-94. ISBN 3-631-52497-8.

ROSS, Ciaran. “Joyce’s Inexplicable Trick of Writing: Ex(clay)plaining ‘Clay.’” Recherches anglaises et nord-américaines: RANAM 37 (2004): 69-80.

(RUGGIERI. Romantic Joyce. 2002.) [Rev.: Tomaso Kemeny, Confronto letterario 21, no. 42 (2004): 572-74.]

SALADO, Régis. “Les Voies de l’hospitalité: La Première Réception française de l’oeuvre de James Joyce.” Les romanciers français: lecteurs et spectateurs de l’étranger (1920-1950). Ed. Anne-Rachel Hermetet. Collection UL3: Travaux et recherches. Lille: Éditions du Conseil scientifique de l’Université Charles-de-Gaulle - Lille 3, 2004. 35-52. ISBN 2-84467-060-1.

SAMEK, Daniel. “Jazyk stále jiný—staré Irskó.” Souvislosti 13, ii (2002): 59-85. [In part, on FW.]

SANTESSO, Aaron. “Dickens in Finnegans Wake.” The Dickensian 99, ii (Summer 2003): 122-26.

(SCHNEIDER. James Joyce in Wiesbaden. 2005.) [Rev.: Ralf Sotscheck, “Jürgen Schneiders Buch über den Aufenthalt von James Joyce 1930 in Wiesbaden: Besuch beim Augenarzt,” Die Tageszeitung (8 October 2005): vi.]

SCHNELL, Ralf. “Beuys und Joyce.” Artefakte Artefiktionen: Transformationsprozesse zeitgenössischer Literaturen, Medien, Künste, Architekturen = Artefacts Artefictions: Crossovers between Contemporary Literatures, Media, Arts and Architectures. Ed. Angela Krewani. Reihe Siegen: Beiträge zur Literatur-, Sprach- und Medienwissenschaft, 143. Heidelberg: Universitätsverlag Carl Winter, 2000. 163-66. ISBN 3-8253-1076-0.

SCHWANBERG, Johanna. “Ulysses trifft Laokoon. Der Einfluss von James Joyce Literaturklassiker auf die zeitgenössische Kunst.” Parnass, no. 2 (2004): 116-18.

(SCHWARZ. Reading Joyce’s Ulysses. 2004.) [Rev.: Michael Patrick Gillespie, Irish Studies Review 13, ii (May 2005): 264-66.]

SENN, Fritz. “Alltägliche Zeiterfahrung bei James Joyce.” Zeit und Roman: Zeiterfahrung im historischen Wandel und ästhetischer Paradigmenwechsel vom sechzehnten Jahrhundert bis zur Postmoderne. Ed. Martin Middeke. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2002. 275-95. ISBN 3-8260-2211-4.

SENN, Fritz. “Ein Buch hält nicht still: Der 16. Juni als Alltag – oder: Niemand versteht alles, aber die meisten entdecken eine Welt im Ulysses.” Frankfurter Rundschau (17 June 2004): 27.

SENN, Fritz. “Labyrinthine Joyce – Classically Detailed.” Literatur ohne Kompromisse: ein Buch für Jörg Drews. Ed. Sabine Kyora, Axel Dunker and Dirk Sangmeister. Bielefeld: Aisthesis Verlag, 2004. 263-78. ISBN 3-89528-446-7.

SENN, Fritz. “Was eigentlich und warum überhaupt? Anmerkungen zu Finnegans Wake.” Zürichsee-Zeitung (4 December 2004): 29.

SHANG, Bi-wu. “On the Artistic Construction of ‘Araby.’” Anhui gong ye da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Anhui University of Technology. Social Sciences 21, vi (November 2004): 83-85. [In Chinese with English abstract.]

SHEN, Fu-ying. “Molly: A Symbol of Cultural Hybridity and World Culture.” Shandong da xue xuebao. Zhe xue she hui ke xue ban = Journal of Shangdong University. Philosophy and Social Sciences, vi (2004): 26-30. [In Chinese with English abstract.]

SHEN, Ying-li, and Sun Zhi-li. “On Transference of Narrative Perspective in Fiction Translation, with Chinese Translations of Ulysses as Example.” Jie fang jun wai yu xue yuan xue bao = Journal of PLA Foreign Languages University 27, v (2004): 51-57. [In Chinese with English abstract.]

SHERRY, Vincent. James Joyce: Ulysses. Landmarks of World Literature. 2nd ed. Cambridge: Cambridge UP, 2004. xxi, 125 pp. ISBN 0-521-83209-8. [Rev.: J. Fitzpatrick Smith, Irish Studies Review 13, iii (August 2005): 430-33.]

SHI, Yan. “The Genius behind Surface Simplicity: On James Joyce’s Short-Story Collection Dubliners.” Beijing li gong da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Beijing Institute of Technology. Social Sciences Edition 6, xii
(December 2004): 30-32. [In Chinese with English abstract.]

(SHLOSS. Lucia Joyce. 2003.) [Revs.: Jody McAuliffe, “Lucia Joyce as Cordelia and the Fool,” Journal of Modern Literature 28, iii (Winter 2005): 170-82; Richard Whittington-Egan, Contemporary Review 286, 1673 (June 2005): 373-74.]

(SIMONS and others. Silverpowdered Olivetrees. 2003.) [Rev.: Antonio Ballesteros González, Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos 27, ii (2005): 151-56.
< http://www.atlantisjournal.org/Papers/27_2/151-156%20Ballesteros.pdf>.

SINDING, Michael. “Genera Mixta: Conceptual Blending and Mixed Genres in Ulysses.” New Literary History 36, iv (Autumn 2005): 589-619.

SINGER, Irving. “The Dead: Story and Film.” Hudson Review 56, iv (Winter 2004): 655-65.

ŠKRABÁNEK, Petr. “Slovanská slova v Plačkách nad Finneganem.” Souvislosti 13, ii (2002): 99-105. [Slavonicisms in FW.]

SLEPON, Raphael. Finnegans Wake Extensible Elucidation Treasury, 2006. <http://www.fweet.org/>. [Compilation of annotations from numerous sources, and a search engine.]

SPANGLER, Matthew. “‘A Fadograph of a Yestern Scene’: Performances Promising Authenticity in Dublin’s Bloomsday.” Text and Performance Quarterly 22, ii (April 2002): 120-37.

STEARNS, Thaine. “The ‘Woman of No Appearance’: James Joyce, Dora Marsden, and Competitive Pilfering.” Twentieth Century Literature 48, iv (Winter 2002): 461-86.

STRATHERN, Paul. James Joyce in 90 Minutes. Chicago: Ivan R. Dee, 2005. 113 pp. ISBN 1-56663-649-3.

SUSSMAN, Henry. “Derrida as Critic: A Joycean Odyssey.” The Task of the Critic: Poetics, Philosophy, and Religion. New York: Fordham UP, 2005. 152-75. ISBN 0-8232-2465-1.

TADIÉ, Benoît. “The Room of Infinite Possibilities: Joyce, Flaubert, and the Historical Imagination.” Études Anglaises 58, ii (April-June 2005): 131-40.

TERRINONI, Enrico. Del parlare oscuro: temi e techniche occulte nell’Ulisse di James Joyce: Dublino 2001-Roma 2003. Piombino: Edizioni Il foglio, 2004. 129 pp. ISBN 88-7606-007-3.

TOMEDI, John. “Dublin, Joyce, and Ulysses.” Dublin. Bloom’s Literary Places. Philadelphia: Chelsea House, 2005. 119-43. ISBN 0-7910-7836-1.

TONG, Ya-hui. “Deviations of Language Use in Ulysses and Their Translation.” Jie fang jun wai yu xue yuan xue bao = Journal of PLA Foreign Languages University 27, v (2004): 58-64. [In Chinese with English abstract.]

TOPIA, André. “Retraduire Ulysses: le troisème texte.” Pourquoi donc retraduire? Palimpsestes, 15. Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2004. 129-51. ISBN 2-87854-303-3.

TROTTER, David. “Stereoscopy: Modernism and the ‘Haptic.’” Critical Quarterly 46, iv (Winter 2004): 38-58. [In reference to U.]

TYMOCZKO, Maria. “Joyce, James.” Encyclopedia of Irish History and Culture. Ed. James S. Donnelly. Detroit: Macmillan Reference USA, 2004. 339-40. ISBN 0-0286-5902-3.

TYMOCZKO, Maria. “Translations of Themselves: The Contours of Postcolonial Fiction.” Changing the Terms: Translating in the Postcolonial Era. Ed. Sherry Simon and Paul St-Pierre. Ottawa: U of Ottawa P, 2000. 147-63. ISBN 0-7766-0524-0. [Similarities between translations and postcolonial fiction, with JJ as example.]

TYSDAHL, Bjørn. “James Joyce, Ibsen og Kierkegaard.” Bokvennen 11, i (1999): 40-45.

VAN HULLE, Dirk. “Économie textuelle: recyclage chez Proust, Mann et Joyce.” Genesis 18 (2002): 91-103.

VAN HULLE, Dirk. “Finnegans Wake.” The Literary Encyclopedia, 2002. <http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=5163>.

VAN HULLE, Dirk. “James Joyce (1882-1941).” The Literary Encyclopedia, 2002. <http://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=5181>.

VAN HULLE, Dirk. “A Portrait of the Artist as a Young Man.” The Literary Encyclopedia, 2002. <http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=2606>.

VAN HULLE, Dirk. “Variants: ‘Erronymous’ Intentions from Joyce to Danielewski.” Variants 1 (2002): 123-41.

VAN HULLE, Dirk. “VS vs. Ulysses.” Nieuw Wereldtijdschrift 17, iv (May 2000):24-29.

VAN MIERLO, Wim. “Dubliners.” The Literary Encyclopedia, 2006. <http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=5482>.

VAN MIERLO, Wim. “Ulysses.” The Literary Encyclopedia, 2006. <http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=8527>.

VIEITES, Manuel F. “Ramón Otero Pedrayo, James Joyce e o Ulysses. Creación dramática, identidade e construcción nacional. Algunhas anotacións para un estudio preliminar.” Anuario de Estudios Literarios Galegos (1998): 75-114.

WAISMAN, Sergio Gabriel. “Borges Reads Joyce: The Role of Translation in the Creation of Texts.” Variaciones Borges 9 (2000): 59-73.

WALLACE, Nathan. “Shakespeare Biography and the Theory of Reconciliation in Edward Dowden and James Joyce.” ELH 72, iv (Winter 2005): 799-822.

WANG, Hong. “The Living Still Bears the Sufferings of Life, the Dead Is Gone Long Since: On Joyce’s ‘The Dead.’” Jiangsu jiao yu xue yuan xue bao. She hui ke xue ban = Jiangsu Institute of Education Journal. Social Science 19, iii (May 2003): 91-92. [In Chinese with English abstract.]

WANG, Hong. “To Be or Not To Be, That Is an Eternal Question: On ‘Eveline.’” Jiangsu jiao yu xue yuan xue bao. She hui ke xue ban = Jiangsu Institute of Education Journal. Social Science 18, iv (July 2002): 86-87. [In Chinese with English abstract.]

WANG, Ping, and Cheng Leng-jie. “Comparisons between Joyce and Lu Xun: The Preservers of Father’s Garden.” Sichuan wai yu xue yuan xue bao = Journal of Sichuan International Studies University 21, ii (March 2005): 6-10,
39. [In Chinese with English abstract.]

WANG, Xiao-mei. “Theme Illuminated by Contrast and Conflict: On the Narrative Technique of ‘Araby’ by James Joyce.” Hefei gong ye da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Hefei University of Technology. Social sciences 19, ii (April 2005): 87-90. [In Chinese with English abstract.]

WANG, Xiao-yan. “An Analysis on James Joyce’s Techniques in ‘Eveline.’” Changchun da xue xue bao = Journal of Chang Chun University 13, vi (December 2003): 100-02. [In Chinese with English abstract.]

WIBERG, Bent. Ulysses kommenteret. Nøgle til James Joyces hovedværk. Copenhagen: Idons Forlag, 2004. 503 pp. ISBN 87-89724-21-6.

WILLIAMS, William Carlos. “A Note on the Recent Work of James Joyce.” Modernism: An Anthology. Ed. Lawrence S. Rainey. Malden, MA: Blackwell, 2005. 542-44. ISBN 0-631-20448-2. [D2 5350.]

WILSON, Jonathan. “The Fading World of Leopold Bloom.” New York Times Magazine (13 June 2004): 60. [Jewish culture in Dublin.]

WOOD, Michael. “Centennial Odysseys: Longest Way Round.” Critical Quarterly 47, i-ii (Spring/Summer 2005): 165-72. [JJ and J. M. Coetzee.]

WOOLSEY, John M. “Kendelsen over Ulysses.” Passage 40 (2001): 95-97.

WU, Qingjun. “Collage and Pastiche: On the Parody Techniques in Ulysses.” Hunan da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Hunan University. Social Science 3, v (September 2004): 123-26. [In Chinese with English abstract.]

WU, Qingjun. “The Cubic Construction of the Internal Focalized Narration in Ulysses.” Xi nan zheng fa da xue xue bao = Journal of Southwest University of Political Science and Law 7, v (October 2005): 28-33.

WU, Qingjun. “The Defamiliarized Language in Ulysses.” Wai guo wen xue yan jiu = Foreign Literature Studies, vi (December 2005): 95-99. [In Chinese with English abstract.]

WU, Qingjun. “The Exterior Focalized Narration in Ulysses.” Hebei ke ji da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Hebei University of Science and Technology. Social Sciences 3, iv (December 2004): 1-4. [In Chinese with
English abstract.]

WU, Xian-you. “The Mystery of ‘E.C’: An Interpretation of the Narrative Reader in a Joyce Poem.” Henan da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Henan University. Social Sciences Edition 45, ii (March 2005): 97-100. [In
Chinese with English abstract.]

WURTZ, James F. “Scarce More a Corpse: Famine Memory and Representations of the Gothic in Ulysses.” Journal of Modern Literature 29, i (Fall 2005): 102-17.

XIANG, Feng-jing. “On the Similarities in Modernity between Heart of Darkness and ‘Araby.’“ Shaoxing wen li xue yuan xue bao = Journal of Shaoxing College of Arts and Sciences 23, i (February 2003): 69-73. [In Chinese with English abstract.]

XU, Dan. “Reality and Myth: A Hand-Shaking beyond Time and Space: A Comparative Study of Ulysses and Odyssey.” Liaoning shi fan da xue xue bao = Journal of the Liaoning Normal University 27, vi (November 2004): 110-12. [In Chinese with English abstract.]

YE, Weifang. “Winter Permeated with Gloom.” Lishui shi fan zhuan ke xue xiao xue bao = Journal of Lishui Teachers College 27, i (February 2005): 61-64, 74. [In Chinese with English abstract. “The Dead” and Kawabata Yasunari’s “The Snow Country.”]

YOU, Qiaorong. “On the Epiphany Used in James Joyce’s Novels.” Wai guo wen xue yan jiu = Foreign Literature Studies, iv (2003): 78-81. [In Chinese with English abstract.]

YUAN, De-cheng. “James Joyce’s View on Women and Its Effect on His Literary Creation.” Sichuan shi fan da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Sichuan Normal University. Social Sciences Edition 32, ii (March 2005): 73-78. [In Chinese with English abstract.]

YUAN, Decheng. “James Joyce in Feminist Perspectives.” Wai guo wen xue yan jiu = Foreign Literature Studies, iii (2004): 43-47. [In Chinese with English abstract.]

ZANETTI, Sheila Amaral. “Joyce: Memória e Identidade em A Portait of the Artist as a Young Man.” Estudos Anglo-Americanos 27-28: 135-48.

ZANGENBERG, Mikkel Bruun. “Gravøllets under gravning: Om det eskamoterede sorgarbejde i Finnegans Wake.” Passage 33 (1999): 38-45.

ZHANG, Hong-wei. “High Concentration and Ingenious Simplicity: On the Multiple Themes of ‘Eveline’ by James Joyce.” Shandong wai yu jiao xue = Shandong Foreign Language Journal, i (2005): 90-93. [In Chinese with English abstract.]

ZHANG, Lian. “Narration of ‘I’ and Self-Examination: James Joyce’s Narrative Strategies in ‘Araby.’” Fujian wai yu = Foreign Languages in Fujian, iii (2002): 64-67. [In Chinese with English abstract.]

ZHANG, Lian. “A Study of Language Features of ‘The Dead.’” Anhui gong ye da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Anhui University of Technology. Social Sciences 21, ii (March 2004): 69-71. [In Chinese with English abstract.]

ZHANG, Xiao-xia, and Hou Xiao-qing. “Mr. Duffy and Its ‘Paralysis’ Subject: Analysis of Main Characters in ‘A Painful Case.’” Shanxi jiao yu xue yuan xue bao = Journal of Shaanxi Institute of Education 21, ii (May 2005): 70-72. [In Chinese with English abstract.]

ZHANG, Xin-min, and Yang Guo-yan. “On the Annotated Translation Concerning Language Characteristics of Ulysses.” Hua zhong ke ji da xue xue bao. She hui ke xue ban = Journal of Huazhong University of Science and Technology.Social science Edition, vi (2004): 93-97. [In Chinese with English abstract.]

ZHU, Guang, Xia Tao-zhen, and Rao Xiao-ming. “The Comparative Text Study of the Interior Growth Theme: ‘Araby’ and ‘The Garden Party.’” Huanggang zhi ye ji shu xue yuan xue bao = Journal of Huanggang Polytechnic 5, ii (January 2003): 4-8. [In Chinese with English abstract.]

ZINGG, Gisela. “Hiberno-English in Joyce’s Ulysses.” The Space of English. Ed. David Spurr and Cornelia Tschichold. SPELL: Swiss Papers in English Language and Literature,17. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2005. 195-206. ISBN 3-8233-6122-8.

ZISCHLER, Hans. “‘Flatternd, flitternd, flitzend, flitz’: James Joyce als Kinogeher und Kinobetreiber.” Literaturen: Das Journal für Bücher und Themen 6 (June 2004): 26-27.




THEATRICAL PRESENTATIONS

BRUSTEIN, Robert. “Musicals and Musicales.” The Siege of the Arts: Collected Writings 1994-2001. Chicago: Ivan R. Dee, 2001. 123-28. ISBN 1-56663-380-X. [On the 1999 New York production of “The Dead.”]

CIRCE! Eingang zur Nachtstadt: Bella’s Bordell. Perf. at Tacheles, Berlin. 16, 18, 19 June 2004. [Rev.: “Einladung ins Freudenhaus!” Berliner Zeitung (16 June 2004): 27.]

COSTA DE BEAUREGARD, Raphaëlle. “Le Motif de la nourriture dans Les Morts de John Huston: Nourritures terrestres et nourritures célestes.” Les cinéastes et la table. Ed. Trudy Bolter. CinémAction, 108. Condé-sur-Noireau: Ėditions Corlet, 2003. 188-95. ISBN 2-84706-033-2.

A Dublin Bloom. Dir. Matt O’Brien. Perf. at Victory Gardens Theatre, Chicago. [Written by Dermot Bolger. Revs: Kerry Reid, “All Night Long,” American Theatre 21, v (May/ June 2004): 46-48; Hedy Weiss, “Not Yet in Full Bloom, ‘Dublin’ Could Still Flower,” Chicago Sun-Times (11 June 2004): 72.]

Jimmy Joyced! Perf. at Bewley’s Cafe Theatre, Dublin. June 2004. [JJ in 1904, written and performed by Donal O’Kelly. Rev.: Gerry Colgan, Irish Times (2 June 2004): 14. Also performed at numerous venues throughout Ireland.]

KEMP, Philip. “The Dead.” International Dictionary of Films and Filmmakers. Ed. Sara Pendergast and Tom Pendergast. 4th ed. Detroit: St. James Press, 2000. Vol. 1. 295-97. ISBN 1-5586-2449-X.

Penelope: Das letzte Kapitel aus dem “Ulysses.” Perf. at ETZ Hoffmann Theater, Bamberg. December 2004. [Gertrude Eiselen as Molly Bloom. Rev.: Hannelore Piehler, “Freiherzige Bekenntnisse im nächtlichen Monolog:  ‘Penelope’: Szenische Umsetzung des letzten Kapitels aus James Joyce Ulysses am Bamberger Theater,” Nürnberger Nachrichten / Windsheimer Zeitung (7 December 2004): 22.]

“Walking Out Together.” RTÉ Radio 1. 16 June 2004. [Dramatization of the meeting of JJ and Nora.]




MUSICAL SETTINGS / BROADCASTS


KLEIN, Axel. “‘The Distant Music Mournfully Murmereth.’ The Influence of James Joyce on Irish Composers.” Ars Lyrica 14 (2004): 71-94.

MILLER, Paul J. (D. J. Spooky That Subliminal Kid). Rhythm Science. Mediawork Pamphlet Series. Cambridge, MA: Mediawork/MIT Press, 2004. 128 pp. ISBN 0-262-63287-X. [Enclosed compact disc includes Oval vs Yoshihiro Hanno, “April Remix” mixed with JJ’s reading of “Anna Livia Plurabelle.”]

Rejoyce in Music. Perf. at Meeting House Square, Dublin. 17-23 June 2004. [Commissioned musical works by Trevor Knight (“Aeolus”), Rob Canning (“Myriorama [Penelope Sleeps]”), Benjamin Dwyer (“AfterJoyce 1”), Vincent Kennedy (The Great Leveller”), and Michael Holohan (“His Final Journey”), with visuals by Eamon O’Kane, Delicious 9, and Katie Lincoln.]

RIVERA, Benjamin D. An Introduction to the Musical Language of Bernard Rands, as Demonstrated in ‘Canti d’Amor.’ M.M. thesis. Roosevelt Univ., 2005. 74 pp. [MAI 43, v (October 2005): 1446. Rand’s setting of poems from CM.]

Sirensongs: Lieder, Arien und Gassenhauer im Ulysses. Perf. at Literaturhaus, Berlin. 16 June 2004

WAGEMANS, Peter-Jan. Wie: Version for Mezzo Soprano and Piano, Opus 27, 1987. Amsterdam: Donemus, 1993. 1 vocal score (20 pp.) [“Text by Giacomo Joyce from De beste buitenlandse verhalen.”]



RECORDINGS

James Joyce: The Complete Recordings. Aural Documents SR60. n.p.: Sub Rosa, 2003. 4 3/4” compact disc; 12 min., 41 sec.; with accompanying booklet, [113] pp. [Contains a CD with JJ reading “Eolian Episode” (from U) recorded in Paris in 1924, and “Anna Livia Plurabelle” (from FW), recorded in Cambridge in 1929 (S-C, p. 173). Accompanying booklet contains Eugene Jolas’s “James Joyce” (previously unpub. in English; French trans. CC 53) and Marc Dachy’s intro., “Jolas - Joyce, A Friendship in the Tower of Babel.” Rev.: Uwe Ebbinghaus, “So klingen sie, die Zeit, der Fluss und der Berg: ‘Fieluhr? Filou! Rare Aufnahmen von James Joyce – Hörbuch,” Die Welt (28 Feb. 2004); Francesco Roncacci, Confronto letterario 21, no. 42 (2004): 575-78.]

AMBER. “Yes.” Naked. TBCD-2272. New York: Tommy Boy, 2002. 3 mins, 57 secs. [Adaptation of the end of “Penelope”.]


MISCELLANEOUS

ALOI, Daniel. “Joyce Scholars Scribble, Share and Sing Their Praises of the Great Writer.” Cornell Chronicle (23 June 2005): 3.

ALOI, Daniel. “‘Return to Ithaca’—James Joyce Scholars Gather at Cornell.” Cornell Chronicle (9 June 2005): 12.

ALOI, Daniel. “Text as Hypertext: How the Digital Age Followed in the Wake.” Cornell Chronicle (23 June 2005): 3. [Cornell conference panels.]

BAINES, Phil. “Penguin no. 3000, 1969.” Penguin by Design: A Cover Story 1935-2005. London: Allen Lane-Penguin Books, 2005. 158-59. ISBN 0-713-99839-3. [Cover design of U with illus.]

BEYER, Carsten. “Mein Onkel der Antichrist.” Der Tagesspiegel (Berlin) (16 June 2004): 31. [Interview with Ken Monaghan.]

BYRNE, Nicola. “Joyce Grandson Threatens to Ban Readings at Festival.” Scotsman (15 February 2004).

FEAY, Suzi. “Panthers and Striped Coats: James Joyce Fans Are Gearing Up for the Centenary of Bloomsday.” Independent on Sunday (London) (25 April 2004): 28-29.

FOPPA, Daniel. “James und Nora Joyce-Barnacle.” Berühmte und vergessene Tote auf Zürichs Friedhöfen. Zürich: Limmat, 2000. 68-69. ISBN 3-85791-324-X. [JJ’s grave.]

GAHRE, Jürgen. “Eine sehr irische Geschichte: Steine als Botschafter für Literatur.” irland journal 16, ii (June 2005): 274-76. [On Brendan Kilty, owner of 15 Usher’s Island.]

GRACE-KOBAS, Linda. “Abrams Tells How Cornell Got Its Joyce Collection.” Cornell Chronicle (16 June 2005): 2, 10.

HEATH, Iona. “The General and the Particular: The Relevance of James Joyce to General Practice.” Scandinavian Journal of Primary Health Care 17, ii (21 June 1999): 65-67.

JAHN, Oliver. “Fritz Senn führte im Literaturhaus durch den Ulysses.” Kieler Nachrichten (6 November 2004). [Report on a Joyce seminar led by Fritz Senn.]

KRAWEHL, Ernst. “‘...Ulyß zuerst, und ein Jahr später Wake’: Zwei Briefe.” Bargfelder Bote no. 273-274 (August 2004): 3-6. [Two letters from Arno Schmidt’s former publisher re Schmidt’s acquisition of copies of Joyce’s novels.]

KÜHN, Reiner. “Vom Fluch und vom Segen, ein Joyce zu sein: Dublins James Joyce Centre: Neffe Ken Monaghan persönlich führt Gäste aus aller Welt durch das Werk und das Leben des ‘Ulysses’-Autos.” irland journal 15, I (March 2003): 55-57.

MÜLLER-WIEFERIG, Matthias. “Paralleluniversum: Ein Urinal steht beinahe neben der Wiege des Ulysses: Auch Joseph Beuys schaute eines Tages vorbei.” Frankfurter Rundschau (17 June 2004): 32. [Forty Foot, Sandycove, and Bloomsday 2004.]

MÜLLER, Lothar. “Es ist bloß wegen der Annonce, sagte Mr. Bloom.” Süddeutsche Zeitung (16 June 2004): 15.

OESER, Hans-Christian. Dublin: ein Reisebegleiter. Frankfurt am Main: Insel Verlag, 2005. 250 pp. ISBN 3-458-34814-X. [Literary guide to Dublin, including JJ and his characters, passim; see esp. Jürgen Schneider, “Fünfter Spaziergang: Auf den Spuren von Leopold Bloom,” 137-59.]

PELTZER, Ulrich. “Und Nora sagte einfach Ja. Wie die Liebe ein Jahrhundertbuch gebar: Dublin feiert den Geburtstag von James Joyces Ulysses.” Der Tagesspiegel (Berlin) (16 June 2004): 25.

REINHARDT, Hanne. “Blooms magisches Datum.” Berliner Morgenpost (13 April 2004): 13. [On exhibition “International Joyce” in the atrium of the Auswärtiges Amt, Berlin, April 12-18, 2004.]

SCHIRMEYER, Guido. “1000 Seiten, 100 Jahre: It’s Bloomsday.” Der Tagesspiegel (Berlin) (16 June 2004): 11.

SCHNEIDER, Jürgen. “Editorische Notiz.” Paddy’s Speis und Trank: Eine kulinarische Reise durch die irische Literatur. Göttingen: Verlag Die Werkstatt, 2004. 14-16. ISBN 3-89533-450-2. [Editorial note listing and quoting extracts from JJ’s writings that were to have been included in this anthology but had to be omitted because of Stephen J. Joyce’s intervention.]

SCHWANITZ, Dietrich. “Welt im Buch: James Joyce-Jünger feiern Bloomsday. Über die Faszination von Ulysses.” Berliner Morgenpost (16 June 2004): 12.

SOUTAR, Barbara. “Lines on the Face.” North American Review 287, iii/iv (May/ August 2002): 80. [A drawing of JJ by Mark Summers accompanied by quotes from Frank Budgen, Sylvia Beach, and others.]

SPRECKELSEN, Tilman. “Bloomsday in den Blättern. Archive des Alltags: Wie die Welt in den Ulysses geriet.” Frankfurter Allgemeine Zeitung (16 June 2004): 39. [Supplement: “Die Welt hinter Dublin. Was sonst noch geschah: Vermischte Nachrichten aus Zeitungen vom 16. Juni 1904.”]

THOMAS, Christian. “B-Day in der Dublin Bay: ‘Ein Roman wird begangen’: Auf den Spuren des Ulysses.” Frankfurter Rundschau (17 June 2004): 28-29. [Impressions of Dublin on Bloomsday 2004.]

TOTH, Ingeborg. “‘Ein Exzentriker bin ich nicht’: Franco Belgiorno besitzt Sammlung zu Joyce: Bücher in 50 Sprachen.” Wiesbadener Tagblatt (19 January 2005). [Book collector Belgiorno and his extensive collection of JJ translations.]

WINKLER, Thomas. “Der Zehner mit dem Wumms: Vertonte Poesie zwischen Pop, Bar, Brachialität und Improvisation: Nicolai Thärichens Tentett ist dabei, zum aufregendsten Berliner Jazz-Ensemble von heute zu werden.” Die Tageszeitung (Berlin) (10 December 2005): 29. [Review of CD Grateful by Thärichens Tentett; mentions that inclusion of musical setting of a Joyce poem was prevented by Joyce estate.]


 
 
| home | contact us | current issue | forthcoming | recent issues | books received |